Peter Wackel - Ja Wenn Wir Alle Englein Wären - перевод текста песни на русский

Ja Wenn Wir Alle Englein Wären - Peter Wackelперевод на русский




Ja Wenn Wir Alle Englein Wären
Если бы мы все были ангелочками
Seid doch mal ruhig,
Тише, тише,
Onkel Fred hat uns was wichtiges zu erzählen
Дядя Фред хочет рассказать нам кое-что важное.
Gestern Abend im Verein
Вчера вечером в клубе
Trank ich zuviel roten Wein
Я выпил слишком много красного вина.
Hätste das bloß nicht gemacht
Знал бы ты, что из этого вышло...
Ha ha ha ha
Ха-ха-ха-ха
Das Theater das war groß
Представление было знатное,
Fiel der Wirtin auf den Schoß
Я упал хозяйке на колени.
Doch der Wirt hat nicht gelacht
А вот хозяин совсем не смеялся.
Ho ho ho ho
Хо-хо-хо-хо
Man ich war total im Tran
Я был совершенно пьян
Und kam nie zuhause an
И так и не добрался домой.
Und wo warst du über Nacht
А где ты был всю ночь?
Nacht nacht nacht nacht
Ночь, ночь, ночь, ночь
Wachte auf im Fremden Bett
Проснулся в чужой постели,
Doch das fand man garnicht nett
Но это никому не понравилось.
Wär hätte das von dir gedacht
Кто бы мог подумать о тебе такое?
Ha ha ha ha
Ха-ха-ха-ха
Ja, wenn wir alle Englein wären,
Если бы мы все были ангелочками,
Dann wär die Welt nur halb so schön.
То мир был бы вдвое скучнее.
Wenn wir nur auf die Tugend schwören,
Если бы мы клялись только в добродетели,
Dann könnten wir doch gleich schlafen gehn.
То могли бы сразу ложиться спать.
Mit Diät und Dauertrapp
С диетой и постоянными тренировками
Nahm ich sieben Kilo ab
Я сбросил семь килограммов.
Hättste das bloß nicht gemacht
Знал бы ты, что из этого вышло...
Ha ha ha ha
Ха-ха-ха-ха
Ich trank nur noch Selter pur
Я пил только чистую сельтерскую воду,
Kannte jeder Schlankheitskur
Знал каждую диету для похудения.
Was haste dir dabei gedacht
О чём ты только думал?
Ho ho ho ho
Хо-хо-хо-хо
Doch dann kam Besuch aus Bonn
Но потом приехали гости из Бонна,
Ich träum heute noch davon
Мне до сих пор это снится.
Hätste bloß nicht aufgemacht
Лучше бы ты не открывала дверь.
Ha ha ha ha
Ха-ха-ха-ха
Jeden Abend Riesenschmaus
Каждый вечер огромный пир,
Keinen Nachtisch ließ ich aus
Ни от одного десерта я не отказался.
Und der Bauch kam wieder raus
И живот снова вырос.
(Lach)
(Смех)
Ja, wenn wir alle Englein wären,
Если бы мы все были ангелочками,
Dann wär die Welt nur halb so schön.
То мир был бы вдвое скучнее.
Wenn wir nur auf die Tugend schwören,
Если бы мы клялись только в добродетели,
Dann könnten wir doch gleich schlafen gehn.
То могли бы сразу ложиться спать.
Auf der Reise nach Paris
По пути в Париж
Ging es mir im Flugzeug mies
Мне стало плохо в самолете.
Hätsste bloß auf mich gehört
Лучше бы ты меня послушала.
Hi hi hi hi
Хи-хи-хи-хи
Und die blonde Stuadess
И блондинка-стюардесса
Hatte meinetwegen Stress
Из-за меня переживала.
Und bestimmt auch umgekehrt
И, наверное, наоборот тоже.
Ho ho ho ho
Хо-хо-хо-хо
Ich war so dankbar und galant
Я был так благодарен и галантен,
Und bat sie um ihre Hand
Что попросил ее руки.
Das war ganz und gar verkehrt
Это было совершенно неправильно.
Ha ha ha ha
Ха-ха-ха-ха
Doch dann vor dem Traualtar
Но потом перед алтарем
War sie plötzlich nicht mehr da
Она вдруг исчезла.
Nahm den ersten besten Flug nach Kanada
Села на первый попавшийся рейс в Канаду.
Ja, wenn wir alle Englein wären,
Если бы мы все были ангелочками,
Dann wär die Welt nur halb so schön.
То мир был бы вдвое скучнее.
Wenn wir nur auf die Tugend schwören,
Если бы мы клялись только в добродетели,
Dann könnten wir doch gleich schlafen gehn.
То могли бы сразу ложиться спать.
Ja, wenn wir alle Englein wären,
Если бы мы все были ангелочками,
Dann wär die Welt nur halb so schön.
То мир был бы вдвое скучнее.
Wenn wir nur auf die Tugend schwören,
Если бы мы клялись только в добродетели,
Dann könnten wir doch gleich schlafen gehn.
То могли бы сразу ложиться спать.





Авторы: Thomas Werner, Terry Rendall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.