Текст и перевод песни Peter White - Appuntamento
Cammino
di
nuovo
di
notte
Я
снова
иду
по
ночной
улице
Roma
dorme
nelle
strade
vuote
Рим
спит
на
пустых
дорогах
Una
luce
lampeggia
lontano
Свет
мигает
где-то
вдали
Da
una
casa
che
sta
al
terzo
piano
В
доме
на
третьем
этаже
E
i
semafori
sono
le
stelle
А
светофоры,
словно
звёзды
Di
chi
ha
perso
la
sua
fantasia
Для
тех,
кто
утратил
свою
фантазию
E
non
alza
mai
gli
occhi
al
cielo
И
больше
не
смотрит
на
небо
Per
il
peso
della
nostalgia
Под
тяжестью
ностальгии
Io
che
da
offrirti
Что
я
могу
тебе
предложить
Non
ho
poi
molto
На
самом
деле
немного
Baci
di
fuoco
davanti
al
tramonto
Поцелуи
словно
огонь
в
лучах
заката
Tutte
le
volte
che
sali
le
scale
Каждый
раз,
когда
ты
поднимаешься
по
лестнице
Io
che
ti
aspetto,
sorrido
e
mi
sporgo
Я
жду
тебя,
улыбаюсь
и
выглядываю
наружу
Gli
aperitivi
Наше
импровизированное
Che
improvvisiamo
Аперитивное
свидание
Sotto
la
sera
Под
вечерним
небом
Sopra
i
balconi
Над
балконами
Indicare
nel
cielo
le
stelle
Мы
показываем
на
звёзды
на
небе
Senza
sapere
mai
i
veri
nomi
Даже
не
зная
их
названий
Poche
parole
Всего
несколько
слов
Sbalzi
d'umore
Перепады
настроения
Sigarette
sotto
al
diluvio
Сигареты
под
ливнем
Valigie
per
metterci
i
viaggi
Чемоданы
для
наших
путешествий
E
messaggi
scritti
nel
buio
И
сообщения,
написанные
в
темноте
Ci
diamo
appuntamento
У
нас
свидание
E
poi
finiamo
nudi
И
мы
оказываемся
обнажёнными
Vestiti
sul
parquet
Одетые
на
паркете
Le
ombre
sopra
i
muri
Тени
на
стенах
E
fuori
poi
si
gela
А
на
улице
похолодало
Ma
noi
restiamo
nudi
Но
мы
остаёмся
обнажёнными
Vestiti
sul
parquet
Одетые
на
паркете
Le
ombre
sopra
i
muri
Тени
на
стенах
Confondo
spesso
le
strade
Я
часто
путаю
дороги
Mi
dimentico
tutte
le
date
Я
забываю
все
даты
Ma
ricordo
gli
amici
di
sempre
Но
я
помню
своих
вечных
друзей
Le
notti
spente
e
le
grandi
serate
Унылые
вечера
и
потрясающие
вечеринки
E
non
conta
poi
essere
giusti
И
не
в
праве
кого-то
винить
Se
alla
fine
il
momento
è
sbagliato
Если
в
итоге
момент
был
неподходящим
Coi
baci
scambiamoci
i
gusti
Мы
обменяемся
вкусами
в
поцелуях
Cogli
occhi
togliamoci
il
fiato
И
заберём
друг
у
друга
дыхание
Il
mio
amico
è
da
due
ore
sotto
casa
che
mi
aspetta
Мой
друг
уже
два
часа
ждёт
меня
внизу
Che
facciamo,
non
lo
so,
vabbé
fa
niente
Чем
займёмся,
не
знаю,
ладно,
неважно
Tanto
scendo
che
poi
dopo
ci
si
pensa
Все
равно,
я
спускаюсь,
а
дальше
видно
будет
Mi
hanno
detto
gli
altri
che
stasera
c'è
una
festa
Другие
сказали
мне,
что
сегодня
вечером
будет
вечеринка
E
alla
fine
scusa
ancora
ma
c'ho
fretta
И,
извини,
но
мне
пора
Devo
andare
a
un
brindisi
Я
должен
выпить
за
здоровье
Di
un'amica
stretta
Близкой
подруги
E
risuona
solo
un
nome
nella
testa
И
в
голове
звучит
только
одно
имя
Come
un
tuono
durante
la
tempesta
Словно
гром
во
время
бури
Ci
diamo
appuntamento
У
нас
свидание
E
poi
finiamo
nudi
И
мы
оказываемся
обнажёнными
Vestiti
sul
parquet
Одетые
на
паркете
Le
ombre
sopra
i
muri
Тени
на
стенах
E
fuori
poi
si
gela
А
на
улице
похолодало
Ma
noi
restiamo
nudi
Но
мы
остаёмся
обнажёнными
Vestiti
sul
parquet
Одетые
на
паркете
Le
ombre
sopra
i
muri
Тени
на
стенах
Ci
diamo
appuntamento
У
нас
свидание
E
poi
finiamo
nudi
И
мы
оказываемся
обнажёнными
Vestiti
sul
parquet
Одетые
на
паркете
Le
ombre
sopra
i
muri
Тени
на
стенах
E
fuori
poi
si
gela
А
на
улице
похолодало
Ma
noi
restiamo
nudi
Но
мы
остаёмся
обнажёнными
Vestiti
sul
parquet
Одетые
на
паркете
Le
ombre
sopra
i
muri
Тени
на
стенах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriele Enrico Fossataro, Pietro Bianchi, Vincenzo Leone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.