Peter White - Momento esatto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peter White - Momento esatto




Momento esatto
Exact Moment
Hai presente quel momento esatto
Do you remember that exact moment
In cui il giorno si trasforma in sera
When day turns into evening
Perfetto per innamorarsi
Perfect for falling in love
E poi capire cosa fare a cena
And then figuring out what to have for dinner
Che i sogni sono solo sogni
That dreams are just dreams
Ma dipende più con chi li fai
But it depends more on who you dream them with
Puoi rincorrere l'amore, i soldi
You can chase love, money
O cercare quello che non hai
Or look for what you don't have
Ma siamo come gli accendini che teniamo in aria
But we're like the lighters we hold in the air
Bruciando il cielo durante i live
Burning the sky during live shows
E il mondo gira, gira forte, come te
And the world spins, spins fast, like you
Che d'estate cammini in casa
Who walks around the house in the summer
A piedi nudi sopra il parquet
Barefoot on the parquet floor
E sai che c'è?
And you know what?
Quando hai le emozioni che ti fanno a gara
When you have emotions competing with each other
Con il buio che si prende la città
With the darkness taking over the city
Puoi chiamarmi che io ci sarò
You can call me, I'll be there
Quando perdi il passo, non sai più la strada
When you lose your way, you don't know the road anymore
E sembra quasi che finisca la città
And it almost seems like the city ends
Puoi chiamarmi che io ci sarò
You can call me, I'll be there
Puoi giurarci che io ci sarò
You can swear I'll be there
L'amore è un controsenso, come prendere o lasciare
Love is a contradiction, like take it or leave it
È un film dimenticato quando accendono le sale
It's a forgotten film when they turn on the lights in the theater
Un libro letto all'ombra, sotto al sole di un'estate
A book read in the shade, under the summer sun
Negli occhi hai l'orizzonte, no, non farlo allontanare
You have the horizon in your eyes, no, don't let it get away
E sono stato peggio (peggio), e sono stato meglio (meglio)
And I've been worse (worse), and I've been better (better)
A volte ho vinto tutto, altre invece ho perso
Sometimes I've won everything, other times I've lost
Ma no, non mi è passata questa voglia di cantare
But no, this desire to sing hasn't left me
E non mi sono spento, anche sotto al temporale
And I haven't burned out, even in the storm
Ma siamo come gli accendini che teniamo in aria
But we're like the lighters we hold in the air
Bruciando il cielo durante i live
Burning the sky during live shows
E il mondo gira, gira forte, come te
And the world spins, spins fast, like you
Che d'estate cammini in casa
Who walks around the house in the summer
A piedi nudi sopra il parquet
Barefoot on the parquet floor
E sai che c'è?
And you know what?
Quando hai le emozioni che ti fanno a gara
When you have emotions competing with each other
Con il buio che si prende la città
With the darkness taking over the city
Puoi chiamarmi che io ci sarò
You can call me, I'll be there
Quando perdi il passo, non sai più la strada
When you lose your way, you don't know the road anymore
E sembra quasi che finisca la città
And it almost seems like the city ends
Puoi chiamarmi che io ci sarò
You can call me, I'll be there
Puoi giurarci che io ci sarò
You can swear I'll be there
Che la notte è solo una stanza dove il giorno non entra mai
That night is just a room where the day never enters
Che noi siamo quel momento esatto che ti giuro, non passa mai
That we are that exact moment that I swear, never passes
Che ti giuro, non passa mai
That I swear, never passes
Che ti giuro, non passa mai
That I swear, never passes





Авторы: Mattia Castagna, Pietro Bianchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.