Текст и перевод песни Peter White - Momento esatto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momento esatto
Exact Moment
Hai
presente
quel
momento
esatto
Do
you
remember
that
exact
moment
In
cui
il
giorno
si
trasforma
in
sera
When
day
turns
into
evening
Perfetto
per
innamorarsi
Perfect
for
falling
in
love
E
poi
capire
cosa
fare
a
cena
And
then
figuring
out
what
to
have
for
dinner
Che
i
sogni
sono
solo
sogni
That
dreams
are
just
dreams
Ma
dipende
più
con
chi
li
fai
But
it
depends
more
on
who
you
dream
them
with
Puoi
rincorrere
l'amore,
i
soldi
You
can
chase
love,
money
O
cercare
quello
che
non
hai
Or
look
for
what
you
don't
have
Ma
siamo
come
gli
accendini
che
teniamo
in
aria
But
we're
like
the
lighters
we
hold
in
the
air
Bruciando
il
cielo
durante
i
live
Burning
the
sky
during
live
shows
E
il
mondo
gira,
gira
forte,
come
te
And
the
world
spins,
spins
fast,
like
you
Che
d'estate
cammini
in
casa
Who
walks
around
the
house
in
the
summer
A
piedi
nudi
sopra
il
parquet
Barefoot
on
the
parquet
floor
E
sai
che
c'è?
And
you
know
what?
Quando
hai
le
emozioni
che
ti
fanno
a
gara
When
you
have
emotions
competing
with
each
other
Con
il
buio
che
si
prende
la
città
With
the
darkness
taking
over
the
city
Puoi
chiamarmi
che
io
ci
sarò
You
can
call
me,
I'll
be
there
Quando
perdi
il
passo,
non
sai
più
la
strada
When
you
lose
your
way,
you
don't
know
the
road
anymore
E
sembra
quasi
che
finisca
la
città
And
it
almost
seems
like
the
city
ends
Puoi
chiamarmi
che
io
ci
sarò
You
can
call
me,
I'll
be
there
Puoi
giurarci
che
io
ci
sarò
You
can
swear
I'll
be
there
L'amore
è
un
controsenso,
come
prendere
o
lasciare
Love
is
a
contradiction,
like
take
it
or
leave
it
È
un
film
dimenticato
quando
accendono
le
sale
It's
a
forgotten
film
when
they
turn
on
the
lights
in
the
theater
Un
libro
letto
all'ombra,
sotto
al
sole
di
un'estate
A
book
read
in
the
shade,
under
the
summer
sun
Negli
occhi
hai
l'orizzonte,
no,
non
farlo
allontanare
You
have
the
horizon
in
your
eyes,
no,
don't
let
it
get
away
E
sono
stato
peggio
(peggio),
e
sono
stato
meglio
(meglio)
And
I've
been
worse
(worse),
and
I've
been
better
(better)
A
volte
ho
vinto
tutto,
altre
invece
ho
perso
Sometimes
I've
won
everything,
other
times
I've
lost
Ma
no,
non
mi
è
passata
questa
voglia
di
cantare
But
no,
this
desire
to
sing
hasn't
left
me
E
non
mi
sono
spento,
anche
sotto
al
temporale
And
I
haven't
burned
out,
even
in
the
storm
Ma
siamo
come
gli
accendini
che
teniamo
in
aria
But
we're
like
the
lighters
we
hold
in
the
air
Bruciando
il
cielo
durante
i
live
Burning
the
sky
during
live
shows
E
il
mondo
gira,
gira
forte,
come
te
And
the
world
spins,
spins
fast,
like
you
Che
d'estate
cammini
in
casa
Who
walks
around
the
house
in
the
summer
A
piedi
nudi
sopra
il
parquet
Barefoot
on
the
parquet
floor
E
sai
che
c'è?
And
you
know
what?
Quando
hai
le
emozioni
che
ti
fanno
a
gara
When
you
have
emotions
competing
with
each
other
Con
il
buio
che
si
prende
la
città
With
the
darkness
taking
over
the
city
Puoi
chiamarmi
che
io
ci
sarò
You
can
call
me,
I'll
be
there
Quando
perdi
il
passo,
non
sai
più
la
strada
When
you
lose
your
way,
you
don't
know
the
road
anymore
E
sembra
quasi
che
finisca
la
città
And
it
almost
seems
like
the
city
ends
Puoi
chiamarmi
che
io
ci
sarò
You
can
call
me,
I'll
be
there
Puoi
giurarci
che
io
ci
sarò
You
can
swear
I'll
be
there
Che
la
notte
è
solo
una
stanza
dove
il
giorno
non
entra
mai
That
night
is
just
a
room
where
the
day
never
enters
Che
noi
siamo
quel
momento
esatto
che
ti
giuro,
non
passa
mai
That
we
are
that
exact
moment
that
I
swear,
never
passes
Che
ti
giuro,
non
passa
mai
That
I
swear,
never
passes
Che
ti
giuro,
non
passa
mai
That
I
swear,
never
passes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattia Castagna, Pietro Bianchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.