Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's Still Time
Es ist noch Zeit
It's
good
to
be
out
on
the
street
again
Es
ist
gut,
wieder
auf
der
Straße
zu
sein
Life
was
just
passing
by,
time
for
another
try
Das
Leben
zog
einfach
vorbei,
Zeit
für
einen
neuen
Versuch
Sometimes
you
heal,
sometimes
you're
scarred
Manchmal
heilt
man,
manchmal
trägt
man
Narben
davon
I
feel
it
come
on
sweet,
I've
felt
it
come
down
hard
Ich
spüre
es
süß
kommen,
ich
habe
es
hart
kommen
gespürt
I
go
where
I
want
to
go
Ich
gehe,
wohin
ich
gehen
will
I
pay
the
price,
yes,
I
know
Ich
zahle
den
Preis,
ja,
das
weiß
ich
There's
still
time
for
the
midnight
wine
Es
ist
noch
Zeit
für
den
Mitternachtswein
Life
just
as
it
happens
going
down
the
line
Das
Leben,
wie
es
eben
passiert,
immer
weiter
There's
still
time
for
a
night
so
fine
Es
ist
noch
Zeit
für
eine
so
schöne
Nacht
And
I
don't
know
where
I'm
going
to
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
But
I
know
I'm
gonna
see
it
through
Aber
ich
weiß,
ich
werde
es
durchziehen
You
set
up
a
beer,
I'll
drink
them
down
Stell
ein
Bier
hin,
ich
trink
sie
aus
This
one
is
for
the
saints,
this
one
is
for
the
clowns
Dieses
ist
für
die
Heiligen,
dieses
ist
für
die
Clowns
Hang
in
there
with
me
to
the
final
call
Halt
mit
mir
durch
bis
zum
letzten
Aufruf
We'll
just
let
it
ride,
maybe
we'll
win
it
all
Wir
lassen
es
einfach
laufen,
vielleicht
gewinnen
wir
alles
I
got
on
the
street
again
Ich
bin
wieder
auf
der
Straße
Who
knows
when
this
night
will
end?
Wer
weiß,
wann
diese
Nacht
endet?
And
there's
still
time
for
the
midnight
wine
Und
es
ist
noch
Zeit
für
den
Mitternachtswein
Life
just
as
it
happens
going
down
the
line
Das
Leben,
wie
es
eben
passiert,
immer
weiter
There's
still
time
for
the
not
so
fine
Es
ist
noch
Zeit
für
das
nicht
so
Schöne
And
I
don't
know
where
I'm
going
to
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
But
I
know
I'm
gonna
see
it
Aber
ich
weiß,
ich
werde
es
erleben
And
I
know
I'm
gonna
see
it
through
Und
ich
weiß,
ich
werde
es
durchziehen
Just
when
you
think
it's
all
over
Gerade
wenn
du
denkst,
es
ist
alles
vorbei
Man,
that's
when
it
all
begins
Mann,
dann
fängt
alles
erst
an
Something's
always
out
there
waiting
Irgendetwas
wartet
da
draußen
immer
If
you're
willing,
oh,
and
I'm
willing
Wenn
du
bereit
bist,
oh,
und
ich
bin
bereit
All
the
time,
you
know
that
Die
ganze
Zeit,
das
weißt
du
I'm
gonna
see
it
through,
there's
still
time
Ich
werde
es
durchziehen,
es
ist
noch
Zeit
Oh,
I'm
gonna
see
it
through,
there's
still
time
Oh,
ich
werde
es
durchziehen,
es
ist
noch
Zeit
It
has
been
so
odd,
there's
still
time
Es
war
so
seltsam,
es
ist
noch
Zeit
Oh,
there's
still
time
Oh,
es
ist
noch
Zeit
There's
still
time
Es
ist
noch
Zeit
There's
still
time,
there's
still
time
Es
ist
noch
Zeit,
es
ist
noch
Zeit
There's
still
time,
there's
still
time,
oh,
I
Es
ist
noch
Zeit,
es
ist
noch
Zeit,
oh,
ich
There's
still
time,
there's
still
time
Es
ist
noch
Zeit,
es
ist
noch
Zeit
There's
still
time,
there's
still
time
Es
ist
noch
Zeit,
es
ist
noch
Zeit
There's
still
time,
there's
still
time
Es
ist
noch
Zeit,
es
ist
noch
Zeit
There's
still
time,
there's
still
time
Es
ist
noch
Zeit,
es
ist
noch
Zeit
There's
still
time,
there's
still
time
Es
ist
noch
Zeit,
es
ist
noch
Zeit
There's
still
time,
there's
still
time
Es
ist
noch
Zeit,
es
ist
noch
Zeit
There's
still
time,
there's
still
time
Es
ist
noch
Zeit,
es
ist
noch
Zeit
There's
still
time,
there's
still
time
Es
ist
noch
Zeit,
es
ist
noch
Zeit
That's
all
I
need
to
see
me
Das
ist
alles,
was
ich
brauche
That's
all
I
need
to
see
me
Das
ist
alles,
was
ich
brauche
That's
all
I
need
to
see
me
through
Das
ist
alles,
was
ich
brauche,
um
durchzukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Jennings, Peter Wolf, Robert Thiele Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.