Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
I'm
trying
to
let
it
go
Oh,
ich
versuche,
es
loszulassen
Trying
to
keep
my
eyes
closed
Versuche,
meine
Augen
geschlossen
zu
halten
Trying
to
keep
it
like
was
before
Versuche,
es
so
zu
belassen,
wie
es
vorher
war
The
times
we
never
even
thought
to
speak
Die
Zeiten,
in
denen
wir
nicht
mal
daran
dachten
zu
sprechen
I
don't
wanna
tell
you
what
it
is
Ich
will
dir
nicht
sagen,
was
es
ist
But
I
felt
so
serious
Aber
ich
habe
es
so
ernst
genommen
It's
got
me
thinking
just
too
much
Es
bringt
mich
einfach
zu
sehr
zum
Nachdenken
I
wanna
set
it
off,
but
Ich
will
es
einfach
hinter
mir
lassen,
aber
It's
this
one
thing
that's
got
me
trippin'
Es
ist
diese
eine
Sache,
die
mich
durcheinanderbringt
It's
this
one
thing
that's
got
me
trippin'
(you
did)
Es
ist
diese
eine
Sache,
die
mich
durcheinanderbringt
(du
warst
es)
This
one
thing
and
I
was
so
with
it
Diese
eine
Sache,
und
ich
war
so
dabei
It's
this
one
thing
you
did,
woah-oh,
woah-oh
Es
ist
diese
eine
Sache,
die
du
getan
hast,
woah-oh,
woah-oh
It's
this
one
thing
that
caught
me
slippin'
Es
ist
diese
eine
Sache,
bei
der
ich
unaufmerksam
war
It's
this
one
thing
don't
want
to
admit
it
(you
did)
Es
ist
diese
eine
Sache,
will
es
nicht
zugeben
(du
warst
es)
This
one
thing
and
I
was
so
with
it
Diese
eine
Sache,
und
ich
war
so
dabei
It's
this
one
thing
you
did,
woah,
woah-oh
Es
ist
diese
eine
Sache,
die
du
getan
hast,
woah,
woah-oh
Hey,
we
don't
know
each
other
well
Hey,
wir
kennen
uns
nicht
gut
Why
do
I
keep
picking
up
my
cell?
Warum
nehme
ich
ständig
mein
Handy
zur
Hand?
Memories
just
keep
ringing
bells
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Erinnerungen
lassen
ständig
die
Glocken
läuten
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Hear
voices
I
don't
want
to
understand
Höre
Stimmen,
die
ich
nicht
verstehen
will
My
car
keys
are
jingling
in
my
hand
Meine
Autoschlüssel
klimpern
in
meiner
Hand
My
high
heels
are
clicking
towards
your
door
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Meine
Schritte
hallen
wider
auf
dem
Weg
zu
deiner
Tür
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
It's
this
one
thing
that's
got
me
trippin'
Es
ist
diese
eine
Sache,
die
mich
durcheinanderbringt
It's
this
one
thing
that's
got
me
trippin'
(you
did)
Es
ist
diese
eine
Sache,
die
mich
durcheinanderbringt
(du
warst
es)
This
one
thing
and
I
was
so
with
it
Diese
eine
Sache,
und
ich
war
so
dabei
It's
this
one
thing
you
did,
woah-oh,
woah-oh
Es
ist
diese
eine
Sache,
die
du
getan
hast,
woah-oh,
woah-oh
It's
this
one
thing
that
caught
me
slippin'
Es
ist
diese
eine
Sache,
bei
der
ich
unaufmerksam
war
It's
this
one
thing,
don't
want
to
admit
it
(you
did)
Es
ist
diese
eine
Sache,
will
es
nicht
zugeben
(du
warst
es)
This
one
thing
and
I
was
so
with
it
Diese
eine
Sache,
und
ich
war
so
dabei
It's
this
one
thing
you
did,
woah,
woah-oh
Es
ist
diese
eine
Sache,
die
du
getan
hast,
woah,
woah-oh
It's
this
one
thing
that's
got
me
trippin
(you
did)
Es
ist
diese
eine
Sache,
die
mich
durcheinanderbringt
(du
warst
es)
This
one
thing
and
I
was
so
with
it
Diese
eine
Sache,
und
ich
war
so
dabei
It's
this
one
thing
you
did,
woah-oh,
woah-oh
Es
ist
diese
eine
Sache,
die
du
getan
hast,
woah-oh,
woah-oh
It's
this
one
thing
that
caught
me
slippin'
Es
ist
diese
eine
Sache,
bei
der
ich
unaufmerksam
war
It's
this
one
thing
don't
want
to
admit
it
(you
did)
Es
ist
diese
eine
Sache,
will
es
nicht
zugeben
(du
warst
es)
This
one
thing
and
I
was
so
with
it
Diese
eine
Sache,
und
ich
war
so
dabei
It's
this
one
thing
you
did,
woah,
woah-oh
Es
ist
diese
eine
Sache,
die
du
getan
hast,
woah,
woah-oh
Oh,
you
don't
mean
nothing
at
all
to
me
Oh,
du
bedeutest
mir
überhaupt
nichts
Oh,
you
don't
mean
nothing
at
all
to
me
Oh,
du
bedeutest
mir
überhaupt
nichts
Oh,
you
don't
mean
nothing
at
all
to
me
Oh,
du
bedeutest
mir
überhaupt
nichts
Oh,
you
don't
mean
nothing
at
all
to
me
Oh,
du
bedeutest
mir
überhaupt
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harrison Richard Christopher, Rogers Amerie Mi Marie, Walden Stanley E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.