Peter von Poehl - Forgotten Garden - перевод текста песни на немецкий

Forgotten Garden - Peter von Poehlперевод на немецкий




Forgotten Garden
Vergessener Garten
By the time he left the city,
Als er die Stadt verließ,
Through restless streets
Durch rastlose Straßen
Already led astray,
Bereits irregeführt,
A promise faded north-side of the bridge;
Ein Versprechen verblasste nördlich der Brücke;
All these forgotten figures
All diese vergessenen Gestalten
Carried in his chest
Trug er in seiner Brust
He felt the south wind on his shadow,
Er spürte den Südwind auf seinem Schatten,
As the sloping landscape
Als die abschüssige Landschaft
Picked up speed.
An Geschwindigkeit gewann.
Following directions logically,
Logisch den Anweisungen folgend,
His old familiar voices disagreed.
Widersprachen seine alten, vertrauten Stimmen.
He kept staring out the window,
Er starrte weiter aus dem Fenster,
Past the furrows and the grooves below,
Vorbei an den Furchen und Rillen darunter,
Way beyond a keen mind,
Weit jenseits eines scharfen Verstandes,
And a broken dream
Und eines zerbrochenen Traums
That a child had left behind.
Den ein Kind zurückgelassen hatte.
He took the small roads after midnight.
Er nahm die kleinen Straßen nach Mitternacht.
A hand above him clearly drew his flight,
Eine Hand über ihm lenkte klar seinen Flug,
The sound of changes devilling his soul;
Der Klang der Veränderungen, der seine Seele quälte;
It was clear as daylight
Es war sonnenklar
That he was nowhere near his goal.
Dass er seinem Ziel nicht annähernd nahe war.
He kept staring out the window,
Er starrte weiter aus dem Fenster,
Past the furrows and the grooves below,
Vorbei an den Furchen und Rillen darunter,
Way beyond a keen mind,
Weit jenseits eines scharfen Verstandes,
And a broken dream
Und eines zerbrochenen Traums
That a child had left behind.
Den ein Kind zurückgelassen hatte.
He tied a string around his finger.
Er band sich einen Faden um den Finger.
Captured by the sidetracks on parade,
Gefangen von den Nebenschauplätzen, die sich zeigten,
He left an urge to break
Er ließ den Drang zurück, zu brechen
Their constant waves;
Ihre ständigen Wellen;
In this forgotten garden,
In diesem vergessenen Garten,
Nothing can be saved.
Kann nichts gerettet werden.





Авторы: Peter Von Poehl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.