Peter von Poehl - Moonshot Falls - перевод текста песни на немецкий

Moonshot Falls - Peter von Poehlперевод на немецкий




Moonshot Falls
Mondschuss-Sturz
A lucky charm made of wind is all I have;
Ein Glücksbringer aus Wind ist alles, was ich habe;
A jungle juice to shake my blood
Einen Dschungelsaft, um mein Blut zu erschüttern
Is what I need
Ist, was ich brauche
I cried for the wolf that fed
Ich weinte um die Wölfin, die nährte
Remus and Romulus,
Remus und Romulus,
4/9 476 - time when she's gone,
4/9 476 - Zeit, da sie fort ist,
Is thrown out of joint.
Ist aus den Fugen geraten.
The see-through bridge I crossed
Die durchsichtige Brücke, die ich überquerte
Sank in my sleep.
Versank in meinem Schlaf.
Now my freedom is just the meal
Jetzt ist meine Freiheit nur das Mahl
Of some twisted fish.
Eines verdrehten Fisches.
All the roads lead to Rome,
Alle Wege führen nach Rom,
A spy wears Caesar's crown.
Ein Spion trägt Cäsars Krone.
So, say, what's your poison?
Also, sag, was ist dein Gift?
Time, when she's gone,
Zeit, da sie fort ist,
Is thrown out of joint.
Ist aus den Fugen geraten.
The slash in the ground is too deep
Der Riss im Boden ist zu tief
And the doctor's gone.
Und der Doktor ist fort.
The cracks are all around Tiber's bank.
Die Risse sind überall am Tiberufer.
Who's gonna take the fall?
Wer wird den Sturz auf sich nehmen?
I'll wait with you on the other side
Ich werde mit dir auf der anderen Seite warten
For better days to come,
Auf bessere Tage, die kommen werden,
Right on the edge of mournful
Genau am Rande des trübseligen
Moonshot Falls.
Mondschuss-Sturz.
I've got a winter coat of wool
Ich habe einen Wintermantel aus Wolle
To hind my eyes
Um meine Augen zu verbergen
And a well-spiked cactus jack
Und einen kräftigen Kaktusschnaps
That never lies
Der niemals lügt
Springtime never saved so far
Der Frühling hat bisher noch nie gerettet
The one without a love
Denjenigen ohne Liebe
Whatever the hour - time,
Egal zu welcher Stunde - Zeit,
When she's gone, is thrown out of joint.
Da sie fort ist, ist aus den Fugen geraten.
The slash in the ground is too deep
Der Riss im Boden ist zu tief
And the doctor's gone.
Und der Doktor ist fort.
The cracks are all around Tiber's bank.
Die Risse sind überall am Tiberufer.
Who's gonna take the fall?
Wer wird den Sturz auf sich nehmen?
I'll wait with you on the other side
Ich werde mit dir auf der anderen Seite warten
For better days to come,
Auf bessere Tage, die kommen werden,
Right on the edge of mournful
Genau am Rande des trübseligen
Moonshot Falls.
Mondschuss-Sturz.





Авторы: Peter Von Poehl, Maria Modiano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.