Peter von Poehl - Near the End of the World - перевод текста песни на немецкий

Near the End of the World - Peter von Poehlперевод на немецкий




Near the End of the World
Nahe dem Ende der Welt
I dropped a few shells on my way
Ich ließ ein paar Muscheln auf meinem Weg fallen
Far is the dune of the ruby sand,
Fern ist die Düne aus rubinrotem Sand,
Where I would sit
Wo ich sitzen würde
And watch the time stopping by.
Und zusah, wie die Zeit vorbeizog.
I crossed a village made of ice,
Ich durchquerte ein Dorf aus Eis,
White silent houses weep at night.
Weiße stille Häuser weinen nachts.
A lake that never breaks
Ein See, der niemals bricht
Held the echo of her name.
Hielt das Echo ihres Namens.
I went straight, the labyrinth collapsed;
Ich ging geradeaus, das Labyrinth brach zusammen;
I followed the road of no return.
Ich folgte der Straße ohne Wiederkehr.
She might find me
Sie könnte mich finden
Near the end of the world.
Nahe dem Ende der Welt.
I saw candles burning on a hill;
Ich sah Kerzen auf einem Hügel brennen;
The light or the thought remained still.
Das Licht oder der Gedanke blieb still.
The horizon was disguised
Der Horizont war getarnt
As a long corridor.
Als ein langer Korridor.
So I picked a few thorns on the road;
Also pflückte ich ein paar Dornen am Wegesrand;
The sense of the arrows
Der Sinn der Pfeile
Showed me where.
Zeigte mir, wohin.
The catcher in my dream
Der Fänger in meinem Traum
Drew a portrait of her.
Zeichnete ein Porträt von ihr.
I went straight, the labyrinth collapsed;
Ich ging geradeaus, das Labyrinth brach zusammen;
I followed the road of no return.
Ich folgte der Straße ohne Wiederkehr.
And never looked behind.
Und blickte nie zurück.
I'm almost there
Ich bin fast da
And there's no coming back;
Und es gibt kein Zurück;
I followed the road of no return.
Ich folgte der Straße ohne Wiederkehr.
She might find me
Sie könnte mich finden
Near the end of the world.
Nahe dem Ende der Welt.





Авторы: Peter Von Poehl, Maria Modiano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.