Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tam
někde
v
mracích
vysílá
satelit,
Dort
irgendwo
in
den
Wolken
sendet
ein
Satellit,
čas
krade
láskám,
ten
podivný
host,
er
stiehlt
den
Lieben
die
Zeit,
dieser
seltsame
Gast,
Mít
sedm
praků
snad
by
šel
sestřelit,
Hätte
ich
sieben
Schleudern,
könnte
man
ihn
vielleicht
abschießen,
Jen
kvůli
tobě
mám
na
něj
zlost.
Nur
deinetwegen
bin
ich
wütend
auf
ihn.
Přepínáš
útlým
nehtem
na
tisíc
programů,
Du
schaltest
mit
zartem
Fingernagel
durch
tausend
Programme,
Klip
střídá
horror
a
kovbojku
klip.
Ein
Clip
jagt
den
Horror,
ein
Western
den
Clip.
Satelit
zkoumá
éter,
prsty
má
v
neznámu,
Der
Satellit
erforscht
den
Äther,
seine
Finger
sind
im
Unbekannten,
A
mě
štve,
že
je
ti
s
ním
líp.
Und
mich
ärgert,
dass
es
dir
mit
ihm
besser
geht.
Dej
na
mě
přestaň
si
hrát,
Hör
auf
mich,
hör
auf
zu
spielen,
Tvůj
přítel
satelit
tě
nepolíbí,
Dein
Freund,
der
Satellit,
wird
dich
nicht
küssen,
Vážně
se
začínám
bát,
Ich
fange
ernsthaft
an,
mich
zu
fürchten,
že
pro
svět
náš,
jsi
zracená.
dass
du
für
unsere
Welt
verloren
bist.
Dej
na
mě
přestaň
si
hrát,
Hör
auf
mich,
hör
auf
zu
spielen,
Tvůj
přítel
satelit,
je
samolibý,
Dein
Freund,
der
Satellit,
ist
eingebildet,
Chce
se
líbit
hned
holkám
všem,
Er
will
sofort
allen
Mädchen
gefallen,
Je
jako
já.
Er
ist
wie
ich.
Dál
po
tmě
sedíš,
rady
mé
nevnímáš,
Weiter
sitzt
du
im
Dunkeln,
meine
Ratschläge
nimmst
du
nicht
wahr,
Pár
klipů
se
mnou
snad
pomůže
nám,
Ein
paar
Clips
mit
mir
werden
uns
vielleicht
helfen,
Až
si
mě
pustíš,
zazpívám
jak
se
máš,
Wenn
du
mich
anmachst,
singe
ich
dir,
wie
es
dir
geht,
A
pak
ty
sama
pozveš
mě
k
vám.
Und
dann
wirst
du
mich
selbst
zu
dir
einladen.
Dej
na
mě
přestaň
si
hrát,
Hör
auf
mich,
hör
auf
zu
spielen,
Tvůj
přítel
satelit,
tě
nepolíbí,
Dein
Freund,
der
Satellit,
wird
dich
nicht
küssen,
Vážně
se
začínám
bát,
Ich
fange
ernsthaft
an,
mich
zu
fürchten,
že
pro
svět
náš,
jsi
ztracená.
dass
du
für
unsere
Welt
verloren
bist.
Dej
na
mě
přestaň
si
hrát,
Hör
auf
mich,
hör
auf
zu
spielen,
Tvůj
přítel
satelit,
je
samolibý,
Dein
Freund,
der
Satellit,
ist
eingebildet,
Chce
se
líbit,
hned
holkám
všem,
Er
will
sofort
allen
Mädchen
gefallen,
Je
jako
já.
Er
ist
wie
ich.
Dej
na
mě
přestaň
si
hrát,
Hör
auf
mich,
hör
auf
zu
spielen,
Tvůj
přítel
satelit,
tě
nepolíbí,
Dein
Freund,
der
Satellit,
wird
dich
nicht
küssen,
Vážně
se
začínám
bát,
Ich
fange
ernsthaft
an,
mich
zu
fürchten,
že
pro
svět
náš,
jsi
ztracená.
dass
du
für
unsere
Welt
verloren
bist.
Dej
na
mě
přestaň
si
hrát,
Hör
auf
mich,
hör
auf
zu
spielen,
Tvůj
přítel
satelit,
je
samolibý,
Dein
Freund,
der
Satellit,
ist
eingebildet,
Chce
se
líbit,
hned
holkám
všem,
Er
will
sofort
allen
Mädchen
gefallen,
Je
jako
já.
Er
ist
wie
ich.
Dej
na
mě
přestaň
si
hrát,
Hör
auf
mich,
hör
auf
zu
spielen,
Tvůj
přítel
satelit,
tě
nepolíbí,
Dein
Freund,
der
Satellit,
wird
dich
nicht
küssen,
Vážně
se
začínám
bát,
Ich
fange
ernsthaft
an,
mich
zu
fürchten,
že
pro
svět
náš,
jsi
ztracená...
dass
du
für
unsere
Welt
verloren
bist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jindrich Parma, Pavel Cmiral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.