Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tyrkys V Očích - Live
Türkis in den Augen - Live
Chodím
po
střechách
Ich
gehe
auf
Dächern
Krokem
kocouřím
- a
sám
Mit
Katerschritt
- und
allein
Ležím
ve
větvích
Ich
liege
in
den
Zweigen
Prasklých
stromů
gebrochener
Bäume
Mě
zem
neláká,
tu
znám
Die
Erde
lockt
mich
nicht,
die
kenne
ich
Plavu
ve
vlnách
Ich
schwimme
in
den
Wellen
Denních
zpráv
der
Tagesnachrichten
A
mořem
tónů
a
vět
Und
einem
Meer
von
Tönen
und
Sätzen
Každý
příběh
z
útržků
Jede
Geschichte
aus
Fragmenten
Chtěl
bych
dovyprávět
möchte
ich
zu
Ende
erzählen
Tančím
po
římsách
Ich
tanze
auf
den
Simsen
Oken
školních
der
Schulfenster
Snílkům
napovím
- a
rád
Den
Träumern
flüstere
ich
zu
- und
gern
Lidé
přízemní
Die
Prosaischen
Ti
jsou
mi
volní
sind
mir
einerlei
Lovců
začínám...
se
bát
Vor
Jägern
beginne
ich...
mich
zu
fürchten
Na
perské
tyči
nad
roklí
auf
einer
persischen
Stange
über
der
Schlucht
Domlouvám
písním
Ich
rede
den
Liedern
gut
zu
Mám
svůj
strop
- ty
smíš...
Ich
hab
mein
Limit
- du
darfst...
Tyrkys
v
očích
mám...
Türkis
in
den
Augen
hab
ich...
Přesně
tři
minuty
před
mým
narozením
Genau
drei
Minuten
vor
meiner
Geburt
Se
přihnala
strašná
bouřka
zog
ein
schreckliches
Gewitter
auf
A
z
cirkusu
za
městem
uletěl
čáp
- akrobat
Und
aus
dem
Zirkus
hinter
der
Stadt
entfloh
ein
Storch
- ein
Akrobat
Uměl
stát
na
mraku
Er
konnte
auf
einer
Wolke
stehen
A
zpívat
jen
několik
tónů
und
nur
ein
paar
Töne
singen
Které
se
nikdy
nikomu
die
es
niemals
jemandem
Nepodařilo
zapsat
gelang
aufzuschreiben
Příbuzní
tvrdí...
Verwandte
behaupten...
Že
mě
přinesl
právě
on!
dass
gerade
er
mich
gebracht
hat!
A
dodnes
se
diví
Und
bis
heute
wundern
sie
sich
Že
jsem
okamžik
svého
zrodu
přežil
dass
ich
den
Augenblick
meiner
Geburt
überlebt
habe
Déšť
prý
do
mě
pral
- hlava,
nehlava
Der
Regen
soll
auf
mich
eingeprasselt
sein
- wie
wild
Čáp
se
mnou
stepoval
mezi
blesky
Der
Storch
steppte
mit
mir
zwischen
den
Blitzen
A
když
mě
konečně
upustil
Und
als
er
mich
endlich
fallen
ließ
Zazpíval
tak
podivnou
melodii
sang
er
eine
so
seltsame
Melodie
Že
se
všechna
okna
v
okolí
jako
na
povel
dass
sich
alle
Fenster
in
der
Umgebung
wie
auf
Befehl
Sudička,
která
mě
tehdy
chytla
Die
Schicksalsfee,
die
mich
damals
auffing
V
mém
volném
pádu,
prý
řekla:
in
meinem
freien
Fall,
soll
gesagt
haben:
"Do
oblak
se
nevzneseš
"In
die
Wolken
wirst
du
dich
nicht
erheben
Ale
na
zem
- na
zem
nedopadneš..."
aber
auf
die
Erde
- auf
die
Erde
fällst
du
nicht..."
Měla
pravdu!
Sie
hatte
Recht!
Chodím
po
střechách
Ich
gehe
auf
Dächern
Krokem
kocouřím
- a
sám
Mit
Katerschritt
- und
allein
Ležím
ve
větvích
Ich
liege
in
den
Zweigen
Prasklých
stromů
gebrochener
Bäume
Mě
zem
neláká,
tu
znám
Die
Erde
lockt
mich
nicht,
die
kenne
ich
Na
perské
tyči
nad
roklí
auf
einer
persischen
Stange
über
der
Schlucht
Domlouvám
písním
Ich
rede
den
Liedern
gut
zu
Mám
svůj
strop
- ty
smíš...
Ich
hab
mein
Limit
- du
darfst...
Tyrkys
v
očích
mám...
Türkis
in
den
Augen
hab
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.