Petr Kotvald - Tyrkys v očích - перевод текста песни на немецкий

Tyrkys v očích - Petr Kotvaldперевод на немецкий




Tyrkys v očích
Türkis in den Augen
Chodím po střechách
Ich gehe auf den Dächern
Vašich domů
Eurer Häuser
Krokem kocouřím - a sám
Mit Katzenschritten - und allein
Ležím ve větvích
Ich liege in den Ästen
Prasklých stromů
Gebrochener Bäume
zem neláká, tu znám
Der Boden lockt mich nicht, den kenne ich
Plavu ve vlnách
Ich schwimme in den Wellen
Denních zpráv
Der täglichen Nachrichten
A mořem tónů a vět
Und im Meer der Töne und Worte
Každý příběh z útržků
Jede Geschichte aus Fetzen
Chtěl bych dovyprávět
Möchte ich zu Ende erzählen
Tančím po římsách
Ich tanze auf den Simsen
Oken školních
Der Schulfenster
Snílkům napovím - a rád
Den Träumern helfe ich - und gerne
Lidé přízemní
Bodenständige Menschen
Ti jsou mi volní
Sind mir egal
Lovců začínám... se bát
Vor Jägern beginne ich... mich zu fürchten
Stávám
Ich stehe
Na perské tyči nad roklí
Auf der persischen Stange über der Schlucht
Domlouvám písním
Ich rede den Liedern zu
Leť výš!
Flieg höher!
Mám svůj strop - ty smíš...
Ich habe meine Grenze - du darfst...
Tyrkys v očích mám...
Türkis in den Augen habe ich...
Přesně tři minuty před mým narozením
Genau drei Minuten vor meiner Geburt
Se přihnala strašná bouřka
Kam ein schreckliches Gewitter auf
A z cirkusu za městem uletěl čáp - akrobat
Und aus dem Zirkus am Stadtrand flog ein Storch - Akrobat davon
Uměl stát na mraku
Er konnte auf einer Wolke stehen
A zpívat jen několik tónů
Und nur wenige Töne singen
Které se nikdy nikomu
Die niemand jemals
Nepodařilo zapsat
Aufschreiben konnte
Příbuzní tvrdí...
Verwandte behaupten...
Že přinesl právě on!
Dass er mich gebracht hat!
A dodnes se diví
Und sie wundern sich bis heute
Že jsem okamžik svého zrodu přežil
Dass ich den Moment meiner Geburt überlebt habe
Déšť prý do pral - hlava, nehlava
Der Regen prasselte auf mich ein - Kopf oder nicht
Čáp se mnou stepoval mezi blesky
Der Storch steppte mit mir zwischen den Blitzen
A když konečně upustil
Und als er mich endlich fallen ließ
Zazpíval tak podivnou melodii
Sang er eine so seltsame Melodie
Že se všechna okna v okolí jako na povel
Dass sich alle Fenster in der Umgebung wie auf Kommando
Zavřela...
Schlossen...
Sudička, která tehdy chytla
Die Schicksalsfee, die mich damals
V mém volném pádu, prý řekla:
In meinem freien Fall auffing, soll gesagt haben:
"Do oblak se nevzneseš
"In die Wolken wirst du dich nicht erheben
Ale na zem - na zem nedopadneš..."
Aber auf den Boden - auf den Boden wirst du nicht fallen..."
Měla pravdu!
Sie hatte Recht!
Chodím po střechách
Ich gehe auf den Dächern
Vašich domů
Eurer Häuser
Krokem kocouřím - a sám
Mit Katzenschritten - und allein
Ležím ve větvích
Ich liege in den Ästen
Prasklých stromů
Gebrochener Bäume
zem neláká, tu znám
Der Boden lockt mich nicht, den kenne ich
Stávám
Ich stehe
Na perské tyči nad roklí
Auf der persischen Stange über der Schlucht
Domlouvám písním
Ich rede den Liedern zu
Leť výš!
Flieg höher!
Mám svůj strop - ty smíš...
Ich habe meine Grenze - du darfst...
Tyrkys v očích mám...
Türkis in den Augen habe ich...





Авторы: Pavel Cmiral, Martin Kumzak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.