Текст и перевод песни Petr Kotvald - Tyrkys v očích
Chodím
po
střechách
Я
хожу
по
крышам
Krokem
kocouřím
- a
sám
Кошачьим
шагом
- и
в
одиночестве
Ležím
ve
větvích
Я
лежу
в
ветвях
Prasklých
stromů
Треснувшие
деревья
Mě
zem
neláká,
tu
znám
Мне
не
нравится
земля,
я
это
знаю.
Plavu
ve
vlnách
Купание
в
волнах
Denních
zpráv
Ежедневные
новости
A
mořem
tónů
a
vět
И
море
интонаций
и
предложений
Každý
příběh
z
útržků
Каждая
история
из
обрывков
Chtěl
bych
dovyprávět
Я
хотел
бы
закончить
Tančím
po
římsách
Я
танцую
на
выступах
Oken
školních
Школьные
окна
Snílkům
napovím
- a
rád
Я
расскажу
Мечтателям
- и
я
буду
Lidé
přízemní
Люди
на
земле
Ti
jsou
mi
volní
Они
свободны
для
меня
Lovců
začínám...
se
bát
Охотники
начинают...
бойся
Na
perské
tyči
nad
roklí
На
персидском
столбе
над
ущельем
Domlouvám
písním
Я
говорю
о
песнях
Mám
svůj
strop
- ty
smíš...
У
меня
есть
свой
потолок
- ты
можешь...
Tyrkys
v
očích
mám...
У
меня
бирюзовый
цвет
в
глазах...
Přesně
tři
minuty
před
mým
narozením
Ровно
за
три
минуты
до
моего
рождения.
Se
přihnala
strašná
bouřka
Был
ужасный
шторм
A
z
cirkusu
za
městem
uletěl
čáp
- akrobat
А
из
цирка
за
городом
вылетел
Аист-акробат
Uměl
stát
na
mraku
Он
мог
бы
стоять
на
облаке.
A
zpívat
jen
několik
tónů
И
спой
всего
несколько
тонов
Které
se
nikdy
nikomu
Чего
никогда
ни
с
кем
не
случалось
Nepodařilo
zapsat
Не
удалось
написать
Příbuzní
tvrdí...
Родственники
говорят...
Že
mě
přinesl
právě
on!
Что
он
привел
меня!
A
dodnes
se
diví
И
по
сей
день
они
удивляются
Že
jsem
okamžik
svého
zrodu
přežil
Что
я
пережил
момент
своего
рождения
Déšť
prý
do
mě
pral
- hlava,
nehlava
На
меня
обрушился
дождь
- на
голову,
а
не
на
затылок.
Čáp
se
mnou
stepoval
mezi
blesky
Аист,
записанный
со
мной
на
пленку
среди
молний
A
když
mě
konečně
upustil
И
когда
он,
наконец,
бросил
меня
Zazpíval
tak
podivnou
melodii
Он
пел
такую
странную
мелодию
Že
se
všechna
okna
v
okolí
jako
na
povel
Чтобы
все
окна
по
соседству
открылись
как
по
команде
Sudička,
která
mě
tehdy
chytla
Судья,
который
поймал
меня
V
mém
volném
pádu,
prý
řekla:
В
моем
свободном
падении
она
сказала:
"Do
oblak
se
nevzneseš
"Ты
не
должен
подниматься
в
облака
Ale
na
zem
- na
zem
nedopadneš..."
Но
на
землю
- на
землю
вы
не
упадете..."
Měla
pravdu!
Она
была
права!
Chodím
po
střechách
Я
хожу
по
крышам
Krokem
kocouřím
- a
sám
Кошачьим
шагом
- и
в
одиночестве
Ležím
ve
větvích
Я
лежу
в
ветвях
Prasklých
stromů
Треснувшие
деревья
Mě
zem
neláká,
tu
znám
Мне
не
нравится
земля,
я
это
знаю.
Na
perské
tyči
nad
roklí
На
персидском
столбе
над
ущельем
Domlouvám
písním
Я
говорю
о
песнях
Mám
svůj
strop
- ty
smíš...
У
меня
есть
свой
потолок
- ты
можешь...
Tyrkys
v
očích
mám...
У
меня
бирюзовый
цвет
в
глазах...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Cmiral, Martin Kumzak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.