Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
chci,
aby
můj
den
měl
tak
třicet
hodin
Ich
will,
dass
mein
Tag
dreißig
Stunden
hat
Aby
lidstvo
neprodukovalo
tolik
zplodin
Dass
die
Menschheit
nicht
so
viele
Abgase
produziert
Desítky
věcí
naráz
stíhat
Dutzende
Dinge
gleichzeitig
erledigen
Při
půlmaratonu
první
do
cíle
dobíhat
Beim
Halbmarathon
als
Erster
ins
Ziel
kommen
Chtěl
bych
víc
času
trávit
s
harmonikou
Ich
möchte
mehr
Zeit
mit
der
Harmonika
verbringen
Zuzanou,
Janou,
Hanou,
Danou
a
Monikou
Mit
Zuzana,
Jana,
Hana,
Dana
und
Monika
A
u
nás
v
potoce,
ať
zas
žijou
raci
Und
bei
uns
im
Bach,
dass
wieder
Krebse
leben
A
chci
živou
hudbu
v
každý
restauraci
Und
ich
will
Live-Musik
in
jedem
Restaurant
To
nejsou
kecy,
to
jsou
jenom
věci
Das
ist
kein
Unsinn,
das
sind
nur
Dinge
Který
chci
mít
a
umět
a
kterym
chci
rozumět
Die
ich
haben
und
können
und
verstehen
will
A
nevidět
je
bledě,
hodně
vědět
Und
sie
nicht
blass
sehen,
viel
wissen
A
více
znát
a
víc
se
smát
Und
mehr
kennen
und
mehr
lachen
Já
prostě
chci,
chci,
chci
a
vždycky
budu
chtít
Ich
will
einfach,
will,
will
und
werde
immer
wollen
Na
všechno
přijít,
všechno
zařídit
a
pochopit
Alles
herausfinden,
alles
arrangieren
und
verstehen
A
dál
chci,
chci,
chci
a
chtít
budu
Und
weiter
will
ich,
will,
will
und
werde
wollen
Vyzkoušet
všechno,
mám
to
prostě
asi
v
osudu
Alles
ausprobieren,
ich
habe
es
wohl
einfach
im
Schicksal
A
tak
chci,
chci,
chci
a
budu
chtít
Und
so
will
ich,
will,
will
und
werde
wollen
Na
všechno
přijít,
všechno
zařídit
a
pochopit
Alles
herausfinden,
alles
arrangieren
und
verstehen
A
dál
chci,
chci,
chci
a
chtít
budu
Und
weiter
will
ich,
will,
will
und
werde
wollen
Vyzkoušet
všechno,
mám
to
prostě
asi
v
osudu
Alles
ausprobieren,
ich
habe
es
wohl
einfach
im
Schicksal
Chtěl
bych,
aby
lidi
vedle
sebe
žili
v
míru
Ich
möchte,
dass
die
Menschen
friedlich
nebeneinander
leben
Chtěl
bych
si
šáhnout
na
úplnej
konec
vesmíru
Ich
möchte
das
absolute
Ende
des
Universums
berühren
Mít
písniček
v
repertoáru
milion
Eine
Million
Songs
im
Repertoire
haben
A
k
stáru
vyprodat
třeba
strahovskej
stadion
Und
im
Alter
das
Strahov-Stadion
ausverkaufen
A
aby
Ústí
ve
všem
první
ligu
hrálo
Und
dass
Ústí
in
allem
in
der
ersten
Liga
spielt
Slunce
aby
svítilo
víc,
v
zimě
je
ho
málo
Dass
die
Sonne
mehr
scheint,
im
Winter
ist
sie
zu
wenig
A
vidět
mladou
generaci,
jak
se
nefláká
Und
die
junge
Generation
sehen,
wie
sie
sich
nicht
herumtreibt
A
jak
náš
kotel
na
tribuně
štěstím
huláká
Und
wie
unser
Block
auf
der
Tribüne
vor
Glück
schreit
To
nejsou
kecy,
to
jsou
jenom
věci
Das
ist
kein
Unsinn,
das
sind
nur
Dinge
Který
chci
mít
a
umět
a
kterym
chci
rozumět
Die
ich
haben
und
können
und
verstehen
will
A
nevidět
je
bledě,
hodně
vědět
Und
sie
nicht
blass
sehen,
viel
wissen
A
více
znát
a
víc
se
smát
Und
mehr
kennen
und
mehr
lachen
Já
prostě
chci,
chci,
chci
a
vždycky
budu
chtít
Ich
will
einfach,
will,
will
und
werde
immer
wollen
Na
všechno
přijít,
všechno
zařídit
a
pochopit
Alles
herausfinden,
alles
arrangieren
und
verstehen
A
dál
chci,
chci,
chci
a
chtít
budu
Und
weiter
will
ich,
will,
will
und
werde
wollen
Vyzkoušet
všechno,
mám
to
prostě
asi
v
osudu
Alles
ausprobieren,
ich
habe
es
wohl
einfach
im
Schicksal
A
tak
chci,
chci,
chci
a
budu
chtít
Und
so
will
ich,
will,
will
und
werde
wollen
Na
všechno
přijít,
všechno
zařídit
a
pochopit
Alles
herausfinden,
alles
arrangieren
und
verstehen
A
dál
chci,
chci,
chci
a
chtít
budu
Und
weiter
will
ich,
will,
will
und
werde
wollen
Vyzkoušet
všechno,
mám
to
prostě
asi
v
osudu
Alles
ausprobieren,
ich
habe
es
wohl
einfach
im
Schicksal
Chci
každý
ráno
k
snídani
mít
čerstvou
bábovku
Ich
will
jeden
Morgen
zum
Frühstück
einen
frischen
Gugelhupf
A
aby
na
diskotékách
hráli
víc
dechovku
Und
dass
in
den
Diskotheken
mehr
Blasmusik
gespielt
wird
Aby
dál
nemizeli
polní
ptáci
Dass
die
Feldvögel
nicht
weiter
verschwinden
A
všem
nezaměstnanejm
dát
práci
Und
allen
Arbeitslosen
Arbeit
geben
Chci
jako
Voloďa,
tancovat
kozáčka
Ich
will
wie
Wolodja
den
Kosakentanz
tanzen
A
aby
Šarapová
byla
má
spoluhráčka
Und
dass
Sharapova
meine
Spielpartnerin
wird
A
chci
bejt
umělcem,
jo
nejlíp
malířem
Und
ich
will
ein
Künstler
sein,
ja,
am
besten
ein
Maler
A
místo
eura
aby
zavedli
zpět
halíře
Und
statt
des
Euros
wieder
Heller
einführen
To
nejsou
kecy,
to
jsou
jenom
věci
Das
ist
kein
Unsinn,
das
sind
nur
Dinge
Který
chci
mít
a
umět
a
kterym
chci
rozumět
Die
ich
haben
und
können
und
verstehen
will
A
nevidět
je
bledě,
hodně
vědět
Und
sie
nicht
blass
sehen,
viel
wissen
A
více
znát
a
víc
se
smát
Und
mehr
kennen
und
mehr
lachen
Já
prostě
chci,
chci,
chci
a
vždycky
budu
chtít
Ich
will
einfach,
will,
will
und
werde
immer
wollen
Na
všechno
přijít,
všechno
zařídit
a
pochopit
Alles
herausfinden,
alles
arrangieren
und
verstehen
A
dál
chci,
chci,
chci
a
chtít
budu
Und
weiter
will
ich,
will,
will
und
werde
wollen
Vyzkoušet
všechno,
mám
to
prostě
asi
v
osudu
Alles
ausprobieren,
ich
habe
es
wohl
einfach
im
Schicksal
A
tak
chci,
chci,
chci
a
budu
chtít
Und
so
will
ich,
will,
will
und
werde
wollen
Na
všechno
přijít,
všechno
zařídit
a
pochopit
Alles
herausfinden,
alles
arrangieren
und
verstehen
A
dál
chci,
chci,
chci
a
chtít
budu
Und
weiter
will
ich,
will,
will
und
werde
wollen
Vyzkoušet
všechno,
mám
to
prostě
asi
v
osudu
Alles
ausprobieren,
ich
habe
es
wohl
einfach
im
Schicksal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.