Petr Lüftner - Pavouk - перевод текста песни на немецкий

Pavouk - Petr Lüftnerперевод на немецкий




Pavouk
Spinne
Příště narodím, 2016
Příště narodím, 2016
V rohu kuchyně visí pavouk na provázku
In der Ecke der Küche hängt eine Spinne an einem Faden
Jen plete síť a nikdy neochutnal lásku
Sie webt nur ihr Netz und hat nie die Liebe gekostet
To měl, jenomže je kdesi v dálce
Ich hatte sie, aber sie ist jetzt irgendwo in der Ferne
A oči teď spočinuly, dlouze na obálce
Und meine Augen ruhen jetzt lange auf dem Umschlag
V obálce psaní a klíč od bytu, klíč od tebe
Im Umschlag ein Brief und der Schlüssel zur Wohnung, der Schlüssel zu dir
pletl jak ten pavouk, ale spletl jsem sebe
Ich habe gewebt wie die Spinne, aber ich habe mich selbst verstrickt
Necenil jsem si toho, co se mi zdálo
Ich habe nicht geschätzt, was mir so selbstverständlich schien
Být tak samozřejmé, asi udělal jsem málo
Ich habe wohl zu wenig getan
A teď chci být pavoukem, kterého nic nerozruší
Und jetzt will ich eine Spinne sein, die nichts aus der Ruhe bringt
Jsem bezradný, zatím co on nic netuší
Ich bin ratlos, während sie nichts ahnt
Minulost přemítám, hledám své chyby a hledám činy
Ich grüble über die Vergangenheit, suche meine Fehler und suche Taten
Kterými jsem to pokazil, radši bych pletl s ním teď pavučiny
Mit denen ich es vermasselt habe, lieber würde ich jetzt mit ihr Netze weben
Čtu podesáté, poslední děkovná slova
Ich lese zum zehnten Mal die letzten Dankesworte
A vím, že zbytečné je chtít zkoušet vše znova
Und ich weiß, dass es sinnlos ist, alles noch einmal versuchen zu wollen
Závěrem stojí, žes mi všechno odpustila
Abschließend steht da, dass du mir alles vergeben hast
Pavouku pověz jaká byla, než to tu ráno opustila
Spinne, sag mir, wie sie war, bevor sie heute Morgen hier alles verlassen hat
chci být jako ty, tebe nic nerozruší
Ich will wie du sein, dich bringt nichts aus der Ruhe
Jsem bezradný, zatím co ty nic netušíš
Ich bin ratlos, während du nichts ahnst
Minulost přemítám, hledám své chyby a hledám činy
Ich grüble über die Vergangenheit, suche meine Fehler und suche Taten
Kterými jsem to pokazil, radši bych s tebou pletl pavučiny
Mit denen ich es vermasselt habe, lieber würde ich mit dir Netze weben
Jen tys tu mohl naposled být sní, ti závidím
Nur du konntest hier zuletzt bei ihr sein, ich beneide dich
Omlouvám se, že pro své starosti ty tvé nevidím
Ich entschuldige mich, dass ich vor lauter Sorgen deine nicht sehe
Jen pro svět hudby, pouze pro ten jsem žil
Nur für die Welt der Musik, nur für sie habe ich gelebt
A pozdě jsem si uvědomil, to čeho jsem si nevážil
Und zu spät habe ich erkannt, was ich nicht geschätzt habe
A i kdybych měl teď osm nohou, tak nedoženu
Und selbst wenn ich jetzt acht Beine hätte, würde ich sie nicht mehr einholen
A ani sliby nepomohou získat zpět tuto ženu
Und auch Versprechungen helfen nicht, diese Frau zurückzugewinnen
Jen vím, že nechci být nikdy do stejné sítě lapen
Ich weiß nur, dass ich nie wieder im selben Netz gefangen sein will
A tak se kaju před světem, od zítřka budu lepším chlapem
Und so bereue ich vor der Welt, ab morgen werde ich ein besserer Mann sein
Volám do mikrofónů, možná jsem směšný, tak klidně
Ich rufe in die Mikrofone, vielleicht bin ich lächerlich, dann sei es so
Kdybys někdy slyšela, tak prosím zpátky se mi vrať
Wenn du mich jemals hören solltest, dann bitte komm zu mir zurück





Авторы: Petr Lueftner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.