Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po
dlouhý
době,
zase
ten
den
Nach
langer
Zeit,
wieder
dieser
Tag
Kterej
mně
nemůže
nic
na
světě
zmařit
Der
mir
durch
nichts
auf
der
Welt
verdorben
werden
kann
Tak
vážu
boty
a
mažu
ven
Also
schnüre
ich
meine
Schuhe
und
mache
mich
auf
den
Weg
Vyrážim
směr
hudební
klub,
jde
se
pařit
Ich
gehe
Richtung
Musikclub,
es
wird
gefeiert
Prodírám
se
do
popředí
Ich
dränge
mich
nach
vorne
Pódium
chce
ale
někdo
jinej
sdílet
Aber
jemand
anderes
will
die
Bühne
teilen
No
tak
moment,
to
nesedí
Moment
mal,
das
passt
nicht
Rychle
mi
začíná
hořknout
tenhle
výlet
Dieser
Ausflug
wird
mir
schnell
vermiest
Proč
mám
tu
čumět
ty
vole
na
někoho,
kdo
mě
nebere
Warum
muss
ich
mir
hier
jemanden
ansehen,
Mädel,
der
mich
nicht
interessiert
Stoupá
mi
tlak
a
tepe
žíla
na
spánku,
tak
ať
se
radši
sebere
Mein
Blutdruck
steigt
und
die
Ader
an
meiner
Schläfe
pocht,
also
soll
sie
sich
lieber
verziehen
Vypadám
snad,
že
jsem
zvědavej
na
pokus
o
nějakou
dechovku
Sehe
ich
etwa
so
aus,
als
wäre
ich
neugierig
auf
einen
Versuch
einer
Blaskapelle
Asi
popletl
sis
hochu
místní
klub,
tohle
patří
někam
na
Vlachovku
Du
hast
dich
wohl
im
Club
geirrt,
Süße,
das
gehört
irgendwo
nach
Vlachovka
Já
chci
vidět
borce
na
kterýho
mám
lístek
Ich
will
den
Kerl
sehen,
für
den
ich
eine
Karte
habe
Páč
vysolil
jsem
prachy
za
hlavní
hvězdu
Weil
ich
Geld
für
den
Hauptact
bezahlt
habe
Místo
něho
ty
hraješ
na
jeho
místě
Stattdessen
spielst
du
an
seiner
Stelle
Předskokanům
dal
bych
navždy
zákaz
vjezdu
Vorbands
sollte
man
für
immer
verbieten
Začínáš
mě
tam
dráždit
jak
bodavej
hmyz
Du
fängst
an,
mich
zu
reizen
wie
ein
stechendes
Insekt
Zkus
naznačit,
že
další
přídavek
tam
dáš
Versuch
anzudeuten,
dass
du
noch
eine
Zugabe
gibst
Ani
to
nedohrávej
a
radši
zmiz
Spiel
es
gar
nicht
erst
zu
Ende
und
verschwinde
lieber
Nebo
ti
slibuju,
že
velkej
problém
máš
Oder
ich
verspreche
dir,
dass
du
ein
großes
Problem
hast
A
tak
se
ptám,
proč
mám
tu
čumět
na
někoho,
kdo
mě
nebere
Und
so
frage
ich
mich,
warum
ich
mir
hier
jemanden
ansehen
muss,
Mädel,
der
mich
nicht
interessiert
Stoupá
mi
tlak
a
tepe
žíla
na
spánku,
tak
ať
se
radši
sebere
Mein
Blutdruck
steigt
und
die
Ader
an
meiner
Schläfe
pocht,
also
soll
sie
sich
lieber
verziehen
Vypadám
snad,
že
jsem
zvědavej
na
pokus
o
nějakou
dechovku
Sehe
ich
etwa
so
aus,
als
wäre
ich
neugierig
auf
einen
Versuch
einer
Blaskapelle
Asi
popletl
sis
hochu
místní
klub,
tohle
patří
někam
na
Vlachovku
Du
hast
dich
wohl
im
Club
geirrt,
Süße,
das
gehört
irgendwo
nach
Vlachovka
Tak
nehodlám
tu
dál
už
marnit
čas
Also
werde
ich
hier
nicht
länger
meine
Zeit
verschwenden
Ještě
chvíli
a
mojí
agresi
vzbudí
Noch
einen
Moment
und
sie
weckt
meine
Aggression
On
přidává
song,
další
a
zas
Sie
legt
einen
Song
nach,
noch
einen
und
noch
einen
A
tak
musim
zakročit,
ať
už
neprudí
Und
so
muss
ich
eingreifen,
damit
sie
nicht
mehr
nervt
Nejdřív
ho
drtim
pohledem
direktivnim
Zuerst
zermalme
ich
sie
mit
einem
direkten
Blick
Dnes
prostě
neni
jeho
hvězd
konstelace
Heute
ist
einfach
nicht
ihre
Sternenkonstellation
V
zápětí
mrskám
po
něm
půllitrem
pivnim
Im
nächsten
Moment
werfe
ich
einen
halben
Liter
Bier
nach
ihr
A
následuje
fyzická
inzultace
Und
es
folgt
eine
körperliche
Auseinandersetzung
Ztratil
jsem
nervy,
vylil
si
zlost
Ich
habe
die
Nerven
verloren,
meine
Wut
ausgelassen
A
teď
už
vim,
že
udělal
jsem
pitomost
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
eine
Dummheit
gemacht
habe
A
tak
jsem
pykal
za
tenhle
kiks
Und
so
büßte
ich
für
diesen
Fehltritt
Vyhazovem
a
nevim
jak
hrál
Xindl
X
Mit
einem
Rauswurf
und
ich
weiß
nicht,
wie
Xindl
X
gespielt
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petr Lueftner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.