Petr Lüftner - Ty Jsi To Ústí - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Petr Lüftner - Ty Jsi To Ústí




Ty Jsi To Ústí
Ты - это Усти
A nevadí mi, že zničili,
И меня не волнует, что тебя разрушили,
Protože stejně miluju,
Ведь я всё равно тебя люблю,
Tvoji krásu prachem zadusili,
Твою красоту пылью задушили,
Ale si dle sebe maluju.
Но я тебя по-своему рисую.
Jenomže vadí mi, že ničej dál,
Только вот меня волнует, что тебя губят дальше,
A tak rád by jsem tomu záraz vzdal,
И так хочется этому положить конец,
Krásu tu srovnávaj se zemí,
Красоту сравнивают с землей,
A jenom krychle stavěj, zdá se mi.
И только кубы строят, кажется мне.
Ústí, ty jsi to Ústí nad Labem,
Ах, Усти, ты - это Усти-над-Лабем,
Přijdem a zhasnem a trošičku si nakradem,
Придем, погасим свет и немного украдем,
Z tohohle města na severu Čech,
Из этого города на севере Чехии,
Místama zastaví se dech.
Местами аж дух захватывает.
Á Ústí, ty jsi to Ústí nad Labem,
Эх, Усти, ты - это Усти-над-Лабем,
Kde velí chamtivost a s blbostí jsou základem,
Где жадность правит бал, а глупость - её основа,
Demolice nenesoucí žádnou ztrátu,
Снос, не несущий никакой потери,
Bylo by odstřelení magistrátu.
Был бы снос магистрата.
Protože do hrudi tam každej novej tluče se,
Ведь каждый новый в грудь себя бьет,
Jaký změny nám asi přinese,
Какие перемены он нам принесет,
Pak tichý čekání a zjevný nicnedělání,
Потом тихое ожидание и явное безделье,
Nakonec stejnym parazitem stane se.
В итоге таким же паразитом станет.
S velikou vidinou proměněnou pak na jinou,
С великим видением, превращенным затем в другое,
Mít hlavně pro sebe stane se stejnou zplodinou,
Иметь всё для себя станет такой же мерзостью,
Je to furt dokola, kdo tu peníze moc,
Это всё по кругу, кто здесь имеет деньги, тот имеет власть,
A zbylejm ústečákům přeje dobrou noc.
А остальным жителям Усти желает спокойной ночи.
Ústí, ty jsi to Ústí nad Labem,
Ах, Усти, ты - это Усти-над-Лабем,
Přijdem a zhasnem a trošičku si nakradem,
Придем, погасим свет и немного украдем,
Z tohohle města na severu Čech,
Из этого города на севере Чехии,
Místama zastaví se dech.
Местами аж дух захватывает.
Á Ústí, ty jsi to Ústí nad Labem,
Эх, Усти, ты - это Усти-над-Лабем,
Kde velí chamtivost a s blbostí jsou základem,
Где жадность правит бал, а глупость - её основа,
Demolice nenesoucí žádnou ztrátu,
Снос, не несущий никакой потери,
Bylo by odstřelení magistrátu.
Был бы снос магистрата.
Ani mi nevadí ten smog a výpary z chemičky,
Меня даже не волнует смог и выбросы с химзавода,
Spíš divný fontány, kýče a drahý lavičky,
Скорее странные фонтаны, безвкусица и дорогие лавочки,
Co seděj v městskym parku napevno přibitý k zemi,
Что сидят в городском парке, намертво прибитые к земле,
Pro jistotu aby nebyly odcizeny.
На всякий случай, чтобы не украли.
Jen je vezmou a odnesou je sakra daleko,
Пусть их заберут и унесут куда подальше,
S nima ty kravaťáky, jejich fára a všecko shnilý to,
Вместе с этими в галстуках, их тачками и всей этой гнилью,
Co si tu nepřejem co degraduje městu tvář.
Что нам тут не нужна, что уродует лицо города.
Aspoň tak s procenta mu zase vrátit jeho zašlou zář.
Хотя бы так на процент вернуть ему былую славу.
A než opět vyrostou nový pak prázdný hotely,
А прежде чем снова вырастут новые пустые отели,
A další městský prachy zmiznou někde v prdeli,
И очередные городские деньги исчезнут где-то к чертям,
Abyste viděli, jak moudrý jste velice,
Чтобы вы увидели, какие вы мудрые,
Nasedněte na sedmapadinu navštivte Předlice.
Садитесь на "семерку" и посетите Пшедлице.
Jenže na to odvahu vy pobrat nedovedete,
Только на это вы смелости не наберетесь,
Aby bylo jasno, jak tu skutečně vládnete,
Чтобы стало ясно, как вы здесь на самом деле правите,
Tendry a zakázky našly si zvláštní obkliku,
Тендеры и заказы нашли себе особый обходной путь,
Nikdo nic neřeší, nikdo nic nemá na triku.
Никто ничего не решает, никто ни в чем не виноват.
Ústí, ty jsi to Ústí nad Labem,
Ах, Усти, ты - это Усти-над-Лабем,
Přijdem a zhasnem a trošičku si nakradem,
Придем, погасим свет и немного украдем,
Z tohohle města na severu Čech,
Из этого города на севере Чехии,
Místama zastaví se dech.
Местами аж дух захватывает.
Á Ústí, ty jsi to Ústí nad Labem,
Эх, Усти, ты - это Усти-над-Лабем,
Kde velí chamtivost a s blbostí jsou základem,
Где жадность правит бал, а глупость - её основа,
Demolice nenesoucí žádnou ztrátu,
Снос, не несущий никакой потери,
Bylo by odstřelení magistrátu.
Был бы снос магистрата.
Opravy spravenýho, rekonstrukce novýho,
Ремонты отремонтированного, реконструкции нового,
Výstavby architektonicky nezákonnýho,
Строительство архитектурно незаконного,
Rušení funkčního, bourání historickýho,
Уничтожение функционального, снос исторического,
Prodeje tradičního, neřešení nutnýho.
Продажа традиционного, игнорирование необходимого.
To všechno zvládne se, a potom všemu směje se,
Всё это провернется, а потом всему этому смеется,
Blb z volebního plakátu, říkajíc to makám tu.
Дурак с предвыборного плаката, говоря: "Это я тут работаю".
Bohužel tak to je, tak to tu funguje,
К сожалению, так оно и есть, так здесь всё работает,
řikám si kdy se konečně, něco zpunktuje.
Думаю, когда же наконец что-то изменится.
Jó.
Да.
Ústí, ty jsi to ústí nad Labem,
Ах, Усти, ты - это Усти-над-Лабем,
Přijdeme ke korýtku a pořádně se nadlabem,
Придем к кормушке и как следует наедимся,
Především tu chceme být napořád a nastále,
Прежде всего, мы хотим быть здесь всегда и постоянно,
Do městský kasy uděláme díru jako na skále
В городской казне проделаем дыру, как в скале.
Mariánský, kterou stejně vytěžej,
Марианскую, которую всё равно выработают,
Zmizne nám dominanta, je to fuk, roky dál poběžej,
Исчезнет наша доминанта, неважно, годы дальше побегут,
Jen aby nám nevyčítaly další generace,
Лишь бы нам не упрекали будущие поколения,
že tenkrát neproběhla ústecká defenestrace.
Что тогда не состоялась Устецкая дефенестрация.
Těžko pak tuhletu současnost kyselou,
Тяжело потом эту кислую современность,
Proměnit v nějakou jinou sloku veselou,
Превратить в какую-то другую, веселую строку,
Nezmůžu téměř nic, nemůžu teď udělat víc,
Не могу почти ничего, не могу сейчас сделать больше,
Nežli vás poprosit - táhněte do prčic.
Чем попросить вас - проваливайте к чертям.





Авторы: Petr Lüftner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.