Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Priste Te Zabiju
Nächstes Mal töte ich dich
Příště
tě
zabiju,
já
ušetřím
tě
dnes
Nächstes
Mal
töte
ich
dich,
heute
verschone
ich
dich
Měla
tě
přece
ráda,
byl
jsi
jak
věrnej
pes!
Sie
mochte
dich
doch,
du
warst
wie
ein
treuer
Hund!
Nikdy
jsi
nebyl
voják
a
když
jsi
viděl
krev
Du
warst
nie
ein
Soldat,
und
als
du
Blut
sahst
Utek
jsi
jak
zajíc,
zahodil
korouhev!
Bist
du
geflohen
wie
ein
Hase,
hast
das
Banner
weggeworfen!
Kde
jsou
teď
její
svatí?
Ne,
já
jim
nevěřil!
Wo
sind
jetzt
ihre
Heiligen?
Nein,
ich
habe
ihnen
nicht
geglaubt!
Když
Burgunďan
ji
zajal,
tak
já
se
za
ni
bil!
Als
der
Burgunder
sie
gefangen
nahm,
da
habe
ich
für
sie
gekämpft!
Bylo
to
šílenství,
já
jsem
ji
nezradil!
Es
war
Wahnsinn,
ich
habe
sie
nicht
verraten!
To
já
ji
varoval,
ať
věří
jenom
sobě!
Ich
war
es,
der
sie
warnte,
nur
sich
selbst
zu
trauen!
Že
z
rukou
nepřátel
ji
hlasy
nespasí
Dass
Stimmen
sie
nicht
aus
Feindeshand
retten
würden
Řekla,
že
do
roka
prej
stejně
bude
v
hrobě
Sie
sagte,
sie
wäre
sowieso
binnen
eines
Jahres
im
Grab
Měl
jsem
ji
líp
hlídat,
hlasy
nehlasy
Ich
hätte
besser
auf
sie
aufpassen
sollen,
Stimmen
hin
oder
her
Dovedla
krále
na
trůn,
měla
se
vrátit
domů
Sie
führte
den
König
zum
Thron,
sie
hätte
nach
Hause
zurückkehren
sollen
Zbláznil
ses,
hlupáku?
Je
válka,
u
sta
hromů!
Bist
du
verrückt
geworden,
Dummkopf?
Es
ist
Krieg,
zum
Teufel!
Mocní
se
spolčili,
co
když
ji
zabijí?
Die
Mächtigen
haben
sich
verschworen,
was,
wenn
sie
sie
töten?
Ne,
král
ji
zachrání,
své
zemi
nesmí
škodit!
Nein,
der
König
wird
sie
retten,
er
darf
seinem
Land
nicht
schaden!
Zaplatí
výkupné,
musí
ji
osvobodit
Er
wird
das
Lösegeld
zahlen,
er
muss
sie
befreien
Dovedla
krále
na
trůn,
měla
se
vrátit
domů
Sie
führte
den
König
zum
Thron,
sie
hätte
nach
Hause
zurückkehren
sollen
Teď
když
jsme
vyhrávali,
je
válka,
u
sta
hromů!
Jetzt,
wo
wir
am
Gewinnen
waren,
ist
Krieg,
zum
Teufel!
Mocní
se
spolčili,
co
když
ji
zabijí?
Die
Mächtigen
haben
sich
verschworen,
was,
wenn
sie
sie
töten?
Ne,
král
ji
zachrání,
své
zemi
nesmí
škodit!
Nein,
der
König
wird
sie
retten,
er
darf
seinem
Land
nicht
schaden!
Zaplatí
výkupné,
musí
ji
osvobodit!
Er
wird
das
Lösegeld
zahlen,
er
muss
sie
befreien!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ondrej Soukup
Альбом
Spolu
дата релиза
08-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.