Petr Muk - Citim (2011 Extended Version) - перевод текста песни на немецкий

Citim (2011 Extended Version) - Petr Mukперевод на немецкий




Citim (2011 Extended Version)
Ich fühle (2011 Erweiterte Version)
Chtěl jsem být pouští
Ich wollte Wüste sein
Písek a žár
Sand und Glut
Poutníků kroky
Schritte der Wanderer
Podél mořských čár
Entlang der Meereslinien
Chtěl jsem být jasným světlem
Ich wollte klares Licht sein
Chtěl jsem být tmou
Ich wollte Dunkelheit sein
Chtěl jsem být pouští
Ich wollte Wüste sein
Po níž lidé... šlapou
Über die die Menschen... laufen
Zahlédnout
Dich erblicken
V jádrech skrytých světů
In den Kernen verborgener Welten
S nicotou sám
Mit dem Nichts allein
Pak splynu v jednu větu
Dann verschmelze ich zu einem Satz
Doprostřed kruhů
Inmitten der Kreise
Chci tvým královstvím plout
Möchte ich durch dein Königreich treiben
Marnosti vzdávám
Der Eitelkeit entsage ich
Zbavený pout
Der Fesseln entledigt
Pak citím
Dann fühle ich
Jak vítr vane na mou tvář
Wie der Wind mein Gesicht streift
Citím
Ich fühle
že se blíží dávná zář cítím
dass sich der alte Glanz nähert, ich fühle
Chtěl jsem být studnou
Ich wollte ein Brunnen sein
Co nevysychá
Der nicht versiegt
Dešťovým proudem
Ein Regenguss
Kterým život dýcha
Durch den das Leben atmet
Chtěl jsem být ohněm
Ich wollte Feuer sein
K ránu hřejicím
Das am Morgen wärmt
Pro tvoji přítomnost
Für deine Gegenwart
chtěl jsem být vším
Ich wollte alles sein
A cítím
Und ich fühle
Jak vítr vane na mou tvář cítím
Wie der Wind mein Gesicht streift, ich fühle
že se blíží dávná zář cítím
dass sich der alte Glanz nähert, ich fühle
Snad stoupám
Vielleicht steige ich auf
Chci najít pravdy utajené
Ich will verborgene Wahrheiten finden
A vnímám
Und ich nehme wahr
Co se mi zdálo tak zamlžené
Was mir so verschwommen erschien
Pak cítím
Dann fühle ich
Jak vítr vane na mou tvář
Wie der Wind mein Gesicht streift
Cítím že se blíží dávna zář
Ich fühle, dass sich der alte Glanz nähert
Cítím
Ich fühle





Авторы: Ludek Fiala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.