Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Citim (Vitr ve tvari)
Ich fühle (Wind im Gesicht)
Chtěl
jsem
být
pouští
Ich
wollte
Wüste
sein
Písek
a
žár
Sand
und
Glut
Poutníků
kroky
Schritte
der
Pilger
Podél
mořských
čár
Entlang
der
Meereslinien
Chtěl
jsem
být
jasným
světlem
Ich
wollte
klares
Licht
sein
Chtěl
jsem
být
tmou
Ich
wollte
Dunkelheit
sein
Chtěl
jsem
být
pouští
Ich
wollte
Wüste
sein
Po
níž
lidé...
šlapou
Über
die
die
Menschen...
gehen
Zahlédnout
tě
Dich
erblicken
V
jádrech
skrytých
světů
In
den
Kernen
verborgener
Welten
S
nicotou
sám
Mit
dem
Nichts
allein
Pak
splynu
v
jednu
větu
Dann
verschmelze
ich
zu
einem
Satz
Doprostřed
kruhů
Inmitten
der
Kreise
Chci
tvým
královstvím
plout
Will
ich
durch
dein
Königreich
gleiten
Marnosti
vzdávám
Ich
gebe
die
Eitelkeiten
auf
Zbavený
pout
Von
Fesseln
befreit
Jak
vítr
vane
na
mou
tvář
Wie
der
Wind
mein
Gesicht
streift
že
se
blíží
dávná
zář
cítím
dass
sich
der
alte
Glanz
nähert,
ich
fühle
Chtěl
jsem
být
studnou
Ich
wollte
ein
Brunnen
sein
Co
nevysychá
Der
nicht
versiegt
Dešťovým
proudem
Ein
Regenstrom
Kterým
život
dýcha
Durch
den
das
Leben
atmet
Chtěl
jsem
být
ohněm
Ich
wollte
Feuer
sein
K
ránu
hřejicím
Das
am
Morgen
wärmt
Pro
tvoji
přítomnost
Für
deine
Gegenwart
Já
chtěl
jsem
být
vším
Ich
wollte
alles
sein
Jak
vítr
vane
na
mou
tvář
cítím
Wie
der
Wind
mein
Gesicht
streift,
ich
fühle
že
se
blíží
dávná
zář
cítím
dass
sich
der
alte
Glanz
nähert,
ich
fühle
Snad
stoupám
Vielleicht
steige
ich
auf
Chci
najít
pravdy
utajené
Ich
will
die
verborgenen
Wahrheiten
finden
A
vnímám
Und
ich
nehme
wahr
Co
se
mi
zdálo
tak
zamlžené
Was
mir
so
verschwommen
erschien
Jak
vítr
vane
na
mou
tvář
Wie
der
Wind
mein
Gesicht
streift
Cítím
že
se
blíží
dávna
zář
Ich
fühle,
dass
sich
der
alte
Glanz
nähert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludek Fiala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.