Petr Muk - Laska Te Spouta (Love To Hate You) (Violet Version) - перевод текста песни на английский

Laska Te Spouta (Love To Hate You) (Violet Version) - Petr Mukперевод на английский




Laska Te Spouta (Love To Hate You) (Violet Version)
Love To Hate You (Violet Version)
chtěl bych s tebou přežít pondělí
I long to spend a Monday with you,
Ještě dříve, než nás osud rozdělí
Before the fickle hand of fate parts us.
Láska a hněv, sourozenci vášní
Love and ire, siblings of passion,
Ti, co spolu tajně chodí spát
Whose clandestine rendezvous in our hearts is born.
Jó, tak ti říkám nevěř románům
Oh, heed my words and trust not the tales,
že život připomíná z karet dům
That life's but a fragile house, collapsing amidst gales.
Láska a hněv, sourozenci vášní
Love and ire, siblings of passion,
Tu hořkosladkou chuť musíš znát
Beware the bittersweet nectar, its flavor you have known.
Ráno čtu si vzkazy nocí dlouhých
At dawn, I read the missives of long, sleepless nights,
Smutek v tváři, když mi píšeš, v srdci lehký smích
My face painted with sorrow, while my heart dances in delight.
Tak varuji tě, než mi slíbíš velký zázrak, pamatuj
So I warn you, before you promise me a miracle grand, remember,
Láska spoutá
Love will bind you.
Láska spoutá
Love will bind you.
Láska spoutá
Love will bind you.
Láska spoutá
Love will bind you.
Jó, úhledný mi psaní posíláš
Oh, how diligently you craft your letters,
že ti odpovím snad vůbec nedoufáš
Yet you dare not hope for my reply, I wager.
Nemůže dojmout, vítr fouká
Your prose cannot move me, the wind whispers in my ear,
A listy spadlý nikdo nesbírá
And the fallen leaves lie abandoned, no one to draw near.
tajně čtu si knihy při svíčkách
In secret, I lose myself in candlelit tomes,
Kde vždycky jeden z milenců strach
Where one of the lovers is haunted by chilling dread.
Láska a hněv, sourozenci vášní
Love and ire, siblings of passion,
Na sedadlech cizích aut, kde jim prsten kůži rozdírá
On strange car seats, where rings cut into their flesh, their love unsaid.
Ráno čtu si vzkazy nocí dlouhých
At dawn, I read the missives of long, sleepless nights,
Smutek v tváři, když mi píšeš, v srdci lehký smích
My face painted with sorrow, while my heart dances in delight.
Tak varuji tě, než mi slíbíš velký zázrak, pamatuj
So I warn you, before you promise me a miracle grand, remember,
Láska spoutá
Love will bind you.
Láska spoutá
Love will bind you.
Láska spoutá
Love will bind you.
Láska spoutá
Love will bind you.
Ráno čtu si vzkazy nocí dlouhých
At dawn, I read the missives of long, sleepless nights,
Smutek v tváři, když mi píšeš, v srdci lehký smích
My face painted with sorrow, while my heart dances in delight.
Tak varuji tě, než mi slíbíš velký zázrak, pamatuj
So I warn you, before you promise me a miracle grand, remember,
Láska spoutá
Love will bind you.
Láska spoutá
Love will bind you.
Ráno čtu si vzkazy nocí dlouhých
At dawn, I read the missives of long, sleepless nights,
Smutek v tváři, když mi píšeš, v srdci lehký smích
My face painted with sorrow, while my heart dances in delight.
Tak varuji tě, než mi slíbíš velký zázrak, pamatuj
So I warn you, before you promise me a miracle grand, remember,
Láska spoutá
Love will bind you.
Láska spoutá
Love will bind you.
Láska spoutá
Love will bind you.
Láska spoutá
Love will bind you.





Авторы: jan dvořák, vince clarke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.