Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letim Do Snu
Ich fliege in den Traum
Bloudívám
tak
jako
stín
podzimní
tmou
Ich
irre
umher
wie
ein
Schatten
im
Herbstnebel
V
zákoutích
se
ztrácím
dál
ranní
mlhou
Verliere
mich
in
den
Winkeln
im
Morgennebel
Škoda
těch
chvil,
když
zapomínám
Schade
um
die
Momente,
wenn
ich
vergesse
Škoda
těch
chvil,
když
Tebe
hledám
Schade
um
die
Momente,
wenn
ich
Dich
suche
Škoda
těch
chvil,
když
slova
nemám
Schade
um
die
Momente,
wenn
mir
die
Worte
fehlen
Když
kroky
mě
tíží
Wenn
die
Schritte
mich
belasten
Ptám
se,
dál
chceš
v
duši
se
skrývat
Ich
frage,
willst
du
dich
weiter
in
der
Seele
verstecken
Ptám
se,
dál
chceš
unikat
dnům
Ich
frage,
willst
du
den
Tagen
weiter
entfliehen
Rád
s
Tebou
síť
pavučin
spřádám
Gerne
spinne
ich
mit
dir
ein
Netz
aus
Spinnweben
Rád
s
Tebou
letím
do
snů
Gerne
fliege
ich
mit
dir
in
die
Träume
Svítání
Tě
obléká
a
zbarví
celou
Die
Morgendämmerung
kleidet
Dich
und
färbt
Dich
ganz
Váhání
v
Tvém
náručí
je
mojí
chybou
Das
Zögern
in
Deinen
Armen
ist
mein
Fehler
Škoda
těch
chvil,
když
zapomínám
Schade
um
die
Momente,
wenn
ich
vergesse
Škoda
těch
chvil,
když
Tebe
hledám
Schade
um
die
Momente,
wenn
ich
Dich
suche
Škoda
těch
chvil,
když
slova
nemám
Schade
um
die
Momente,
wenn
mir
die
Worte
fehlen
Když
kroky
mě
tíží
Wenn
die
Schritte
mich
belasten
Rád
s
Tebou
síť
pavučin
spřádám
Gerne
spinne
ich
mit
dir
ein
Netz
aus
Spinnweben
Ptám
se,
máš
chuť
v
duši
se
skrývat
Ich
frage,
hast
du
Lust,
dich
in
der
Seele
zu
verstecken
Ptám
se,
dál
chceš
unikat
dnům
Ich
frage,
willst
du
den
Tagen
weiter
entfliehen
Rád
s
Tebou
síť
pavučin
spřádám
Gerne
spinne
ich
mit
dir
ein
Netz
aus
Spinnweben
Rád
s
Tebou
letím
do
snů
Gerne
fliege
ich
mit
dir
in
die
Träume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petr Hons, Petr Muk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.