Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laska je raj
Liebe ist das Paradies
Mám
písně
rád
Ich
liebe
Lieder
Písně
táhlé
jako
dým
Lieder,
die
sich
ziehen
wie
Rauch
Písně
rychlé
jako
šíp
Lieder,
die
schnell
sind
wie
ein
Pfeil
Mám
písně
rád
Ich
liebe
Lieder
Šťastný
jsem,
že
zpívat
smím
Ich
bin
glücklich,
dass
ich
singen
darf
I
když
mnohý
zpívá
líp
Auch
wenn
mancher
besser
singt
Znám
každý
zdejší
hrad
Ich
kenne
jede
hiesige
Burg
Každý
zámek
v
okolí
Jedes
Schloss
in
der
Umgebung
Do
mých
písní
vstupují
Sie
treten
in
meine
Lieder
ein
Kmán
i
král
Bauer
und
König
Mám
písně
rád
Ich
liebe
Lieder
A
když
hlas
mě
dovolí
Und
wenn
meine
Stimme
es
erlaubt
Budu
dnešní
příběh
zpívat
dál
a
dál
Werde
ich
die
heutige
Geschichte
weitersingen,
immer
weiter
Láska
je
ráj
Liebe
ist
das
Paradies
Ten,
kdo
jí
neuvěří
Wer
ihr
nicht
glaubt
Ať
bloudí
světa
kraj
Mag
die
Welt
durchwandern
Láska
je
ráj
Liebe
ist
das
Paradies
Má
tisíc
tajných
dveří
Hat
tausend
geheime
Türen
Jak
praví
stará
báj
Wie
die
alte
Sage
erzählt
Láska,
to
je
štít
Liebe,
das
ist
ein
Schild
Sladký
med
i
voda
živá
Süßer
Honig
und
lebendiges
Wasser
Kterou
chtěl
bych
pít
Das
ich
trinken
möchte
K
lásce
patří
máj
Zur
Liebe
gehört
der
Mai
Když
se
cit
a
čest
a
věrnost
přidá
Wenn
Gefühl,
Ehre
und
Treue
hinzukommen
Tak
je
z
lásky
ráj!
Dann
wird
aus
Liebe
das
Paradies!
Láska
je
ráj
Liebe
ist
das
Paradies
Ten,
kdo
tu
o
ní
zpívá
Wer
hier
von
ihr
singt
Zná
tu
starou
báj
Kennt
die
alte
Sage
K
lásce
patří
máj
Zur
Liebe
gehört
der
Mai
Když
se
cit
a
čest
a
věrnost
přidá
Wenn
Gefühl
und
Ehre
und
Treue
hinzukommen
Tak
je
z
lásky
ráj!
Dann
wird
aus
Liebe
das
Paradies!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Svatopluk Havelka, Pavel Kopta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.