Petr Muk - Nikdo Nikoho Nezna - перевод текста песни на немецкий

Nikdo Nikoho Nezna - Petr Mukперевод на немецкий




Nikdo Nikoho Nezna
Keiner Kennt Keinen
Slunce na kůži ti kreslí obrazy které neznám
Die Sonne malt auf deine Haut Bilder, die ich nicht kenne
A tu ležím jak padlý z války sloup
Und ich liege hier wie eine gefallene Säule aus dem Krieg
A dotýkám se obrazů zatím co ty spíš možná
Und berühre die Bilder, während du vielleicht schläfst
Jak pravidelně dýcháš chceš abych ti věřil
Wie regelmäßig du atmest, willst du, dass ich dir glaube
že dávno spíš a na nic nečekáš
dass du längst schläfst und auf nichts wartest
že pro tebe tu nejsem že nejsi tady pro nic
dass ich für dich nicht hier bin, dass du für nichts hier bist
dávno
Schon lange
Jen si klidně utíkej krátkých snů je pár
Lauf nur ruhig davon, kurze Träume sind rar
Ten kdo venku šel neměl ani zdání
Wer draußen ging, hatte keine Ahnung
že na křídlech ptáků se létat
dass man auf den Flügeln der Vögel fliegen kann
A klidně v roji střel
Und ruhig im Schwarm der Geschosse
že ráno je veliká neznámá
dass der Morgen ein großes Mysterium ist
A takhle jsem to chtěl
Und so wollte ich es
A všechno pálí to všechno v hlavě mám
Und alles brennt mich, das alles habe ich im Kopf
Když odcházíš někam a tu jsem
Wenn du irgendwohin gehst und ich hier bin
Tak někdo měl dát víc
Dann hätte jemand mehr geben sollen
Jen říkám si do těchto čtyřech stěn
Ich sage mir nur in diese vier Wände
že všechno nejde říct
dass man nicht alles sagen kann
že nikdo nikoho nezná nikdo nikoho nezná
dass keiner keinen kennt, keiner kennt keinen
Do popelníku padá nejen popel z cigaret
In den Aschenbecher fällt nicht nur Asche von Zigaretten
Ty máš ten dar že růže se tam sypou
Du hast die Gabe, dass Rosen sich dort ergießen
Možná růže z našich hrobů když takhle budem žít
Vielleicht Rosen von unseren Gräbern, wenn wir so weiterleben
Možná
Vielleicht
Do prázdna zapadnou ta bláznivá slova
Ins Leere fallen diese verrückten Worte
Jak jsem je říkal a neslyšel jsem nic
Wie ich sie sagte und nichts hörte
Kdo tady bude stát aby mi připomněl
Wer wird hier stehen, um mich zu erinnern
Zítra
Morgen





Авторы: Jan Dvorak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.