Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Díváš
se
do
oblak
a
mluvíš
jenom
tak,
Du
schaust
in
die
Wolken
und
sprichst
nur
so
dahin,
Mluvíš
si
pro
sebe,
já
stojím
před
tebou.
Sprichst
vor
dich
hin,
ich
stehe
vor
dir.
Díváš
se
zkrze
mě,
kam
křičíš,
do
nebe.
Du
schaust
durch
mich
hindurch,
wohin
schreist
du,
zum
Himmel.
Skákali
jsme
přes
oheň
a
líbali
se
v
seně
Wir
sprangen
über
Feuer
und
küssten
uns
im
Heu,
Hřál
jsem
ti
ruce,
byly
v
mé
dlani
Ich
wärmte
deine
Hände,
sie
lagen
in
meiner
Handfläche
Jak
malý
zkřehlý
drozd,
co
se
to
s
tebou
stalo,
Wie
ein
kleiner
verfrorener
Vogel,
was
ist
mit
dir
geschehen,
Proč
došlo
k
téhle
změně?
Warum
kam
es
zu
dieser
Veränderung?
Proklínám
tvoje
sny
Ich
verfluche
deine
Träume
Kam
mi
to
utíkáš,
když
zvony
zazní,
Wohin
läufst
du
mir
davon,
wenn
die
Glocken
läuten,
Lidi
se
křižují
"ona
snad
blázní".
Die
Leute
bekreuzigen
sich,
"sie
ist
wohl
verrückt".
Já
vím,
že
nejsi
blázen,
Ich
weiß,
dass
du
nicht
verrückt
bist,
Chci
při
tobě
stát,
Ich
will
bei
dir
stehen,
Vrať
se,
vrať
se
na
zem.
Komm
zurück,
komm
zurück
auf
die
Erde.
Proklínám
tvoje
sny
Ich
verfluche
deine
Träume
Koho
to
posloucháš,
Wem
hörst
du
zu,
Kdo
mluví,
Bůh
či
ďábel?
Wer
spricht,
Gott
oder
Teufel?
Kdo
mi
tě
vzal?
Wer
hat
dich
mir
genommen?
Pojď
ke
mě
Johanko.
Komm
zu
mir,
Johanna.
Ty
jsi
tak
zmatená
a
já
jsem
sám
Du
bist
so
verwirrt
und
ich
bin
allein
Vrať
se,
vrať
se
na
zem.
Komm
zurück,
komm
zurück
auf
die
Erde.
Bůh
nebo
ďábel,
Gott
oder
Teufel,
Ať
Bůh
nebo
ďábel,
Ob
Gott
oder
Teufel,
Oba
proklínám,
Ich
verfluche
beide,
Oba
proklínám.
Ich
verfluche
beide.
Bůh
nebo
ďábel,
Gott
oder
Teufel,
Ať
Bůh
nebo
ďábel,
Ob
Gott
oder
Teufel,
Já
je
proklínám,
Ich
verfluche
sie,
Já
je
oba
proklínám.
Ich
verfluche
sie
beide.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ondrej Soukup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.