Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stoupam Ti Do Hlavy
Ich steig' dir in den Kopf
Za
stěnou
Hinter
der
Wand
Těchhle
rytmů
dieser
Rhythmen
Až
se
zastavíš
Wenn
du
stehen
bleibst
Tak
Tě
chytnu
werde
ich
dich
fangen
Měsíc
je
stříbrnej
Der
Mond
ist
silbern
Na
zem
padá
z
vína
Fällt
vom
Wein
auf
die
Erde
Jen
mu
to
přej
Gönn
es
ihm
nur
Ty
nejsi
jiná
Du
bist
nicht
anders
Jsou
na
vodě
hvězdy
znát
Sterne
spiegeln
sich
im
Wasser
Jak
tajemná
brána
Wie
ein
geheimnisvolles
Tor
Já
se
nechci
ptát
Ich
will
nicht
fragen
Co
bude
s
náma
Was
mit
uns
sein
wird
Já
se
nechci
ptát
Ich
will
nicht
fragen
Sám
se
v
rytmu
houpám
a
lehce
stoupám
Ti
do
hlavy
Ich
wiege
mich
im
Rhythmus
und
steige
dir
sanft
in
den
Kopf
Mám
Tě
v
koncích
prstů
a
k
ránu
lehnem
si
do
trávy
Ich
hab
dich
in
meinen
Fingerspitzen
und
gegen
Morgen
legen
wir
uns
ins
Gras
Já
to
znám,
je
to
snadné,
můžem
se
mýlit
Ich
weiß
es,
es
ist
einfach,
wir
können
uns
irren
Mužem
se
mýlit
Wir
können
uns
irren
Tak
se
dej
radši
vést
jen
touhle
chvílí
Lass
dich
lieber
nur
von
diesem
Moment
leiten
Jen
touhle
chvílí
Nur
von
diesem
Moment
Dlaní
svou
před
chladným
stínem
zakryj
mi
hlavu
Bedecke
meinen
Kopf
mit
deiner
Hand
vor
dem
kalten
Schatten
Já
chci
tu
hráz
Ich
will
diesen
Damm
Ať
Tě
mám
jako
lék
až
tuhle
trávu
Dass
ich
dich
als
Medizin
habe,
wenn
dieses
Gras
Sežehne
mráz.
vom
Frost
verbrannt
wird.
Se
Ti
zdálo
hast
du
geträumt
Že
možná
dostáváš
Dass
du
vielleicht
Zoufale
málo
verzweifelt
wenig
bekommst
Láska
je
marnivá
Liebe
ist
eitel
A
dá
to
práci
und
es
ist
mühsam
Najít
v
poušti
strom
einen
Baum
in
der
Wüste
zu
finden
Když
se
ztrácí
wenn
er
verschwindet
Jsou
na
vodě
hvězdy
znát
Sterne
spiegeln
sich
im
Wasser
Jak
tajemná
brána
Wie
ein
geheimnisvolles
Tor
Já
se
nechci
ptát
Ich
will
nicht
fragen
Co
bude
s
náma
Was
mit
uns
sein
wird
Já
se
nechci
ptát
Ich
will
nicht
fragen
Sám
se
v
rytmu
houpám
a
lehce
stoupám
Ti
do
hlavy
Ich
wiege
mich
im
Rhythmus
und
steige
dir
sanft
in
den
Kopf
Mám
Tě
v
koncích
prstů
a
k
ránu
lehnem
si
do
trávy
Ich
hab
dich
in
meinen
Fingerspitzen
und
gegen
Morgen
legen
wir
uns
ins
Gras
Já
to
znám,
je
to
snadné,
můžem
se
mýlit
Ich
weiß
es,
es
ist
einfach,
wir
können
uns
irren
Mužem
se
mýlit
Wir
können
uns
irren
Tak
se
dej
radši
vést
jen
touhle
chvílí
Lass
dich
lieber
nur
von
diesem
Moment
leiten
Jen
touhle
chvílí
Nur
von
diesem
Moment
Dlaní
svou
před
chladným
stínem
zakryj
mi
hlavu
Bedecke
meinen
Kopf
mit
deiner
Hand
vor
dem
kalten
Schatten
Já
chci
tu
hráz
Ich
will
diesen
Damm
Ať
Tě
mám
jako
lék
až
tuhle
trávu
Dass
ich
dich
als
Medizin
habe,
wenn
dieses
Gras
Sežehne
mráz.
vom
Frost
verbrannt
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Dvorak, Petr Muk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.