Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V Zahradach Sklenenych Ruzi
In den Gärten gläserner Rosen
Když
se
poraním
Wenn
ich
mich
verletze,
říkám
krvi
víno
nenne
ich
Blut
Wein,
Když
mě
bere
proud
Wenn
mich
die
Strömung
erfasst,
Jen
bílé
mraky
hynou
vergehen
nur
weiße
Wolken.
Když
nerozumím
Wenn
ich
nicht
verstehe,
Dotknu
se
tvých
spánků
berühre
ich
deine
Schläfen,
šrámy
na
rukou
Narben
an
den
Händen,
Jen
letmí
dotyk
vánku
nur
eine
leichte
Berührung
des
Windes.
Opravdu
zlé
Wirklich
schlimm
To
je
když
mě
opouštíš
ist
es,
wenn
du
mich
verlässt.
Brodím
se
sám
Ich
wate
allein,
Bosí
a
v
trávě
střepů
barfuß
und
im
Gras
voller
Scherben,
V
zahradách
skleněných
růží
in
den
Gärten
gläserner
Rosen.
Když
nic
nevidím
Wenn
ich
nichts
sehe,
Tak
důvěřuju
hlasům
vertraue
ich
den
Stimmen,
Než
se
utopím
bevor
ich
ertrinke,
Chytnu
se
tvých
vlasů
halte
ich
mich
an
deinem
Haar
fest.
Když
nic
neslyším
Wenn
ich
nichts
höre,
Projdu
zemí
tichou
gehe
ich
durch
stilles
Land,
Říkám
tomu
být
ich
nenne
es
Sein,
Sám
se
svojí
pýchou
allein
mit
meinem
Stolz.
Opravdu
zlé
Wirklich
schlimm
To
je
když
mě
opouštíš
ist
es,
wenn
du
mich
verlässt.
Brodím
se
sám
Ich
wate
allein,
Bosí
a
v
trávě
střepů
barfuß
und
im
Gras
voller
Scherben,
V
zahradách
skleněných
růží
in
den
Gärten
gläserner
Rosen.
Když
jsem
ztracený
Wenn
ich
verloren
bin,
Najdu
slova
spásná
finde
ich
erlösende
Worte.
Když
nemůžu
spát
Wenn
ich
nicht
schlafen
kann,
Noc
je
sestra
krásná
ist
die
Nacht
eine
schöne
Schwester.
Když
se
propadám
Wenn
ich
falle,
Tvářím
se
že
umím
tue
ich
so,
als
könnte
ich
Vstát
a
znovu
jít
aufstehen
und
weitergehen,
že
přejdu
k
moři
duny
dass
ich
die
Dünen
zum
Meer
überquere,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Dvorak, Petr Muk
Альбом
Outro
дата релиза
18-02-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.