Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
vlny
jdou,
já
v
němém
úžasu
sám
Wie
Wellen
gehen,
ich
in
stummer
Verwunderung
allein
Na
břehu
sním
o
tom
co
všechno
Ti
dám
Am
Ufer
träume
ich
davon,
was
ich
Dir
alles
geben
werde
Vlny
se
lesknou,
jak
pravá
jména
tu
jsou
Wellen
glänzen,
wie
wahre
Namen
sind
sie
hier
Vlny
se
lesknou,
z
temnoty
na
světlo
jdou
Wellen
glänzen,
aus
der
Dunkelheit
ins
Licht
gehen
sie
Růží
pár,
pošlu
Ti
zatímco
spíš
Ein
paar
Rosen,
schicke
ich
Dir,
während
Du
schläfst
Na
dlani
krev,
tak
jako
já
ucítíš
Auf
der
Handfläche
Blut,
so
wie
ich,
wirst
Du
es
fühlen
Vlny
se
lesknou,
jak
pravá
jména
tu
jsou
Wellen
glänzen,
wie
wahre
Namen
sind
sie
hier
Vlny
se
lesknou,
z
temnoty
na
světlo
jdou
Wellen
glänzen,
aus
der
Dunkelheit
ins
Licht
gehen
sie
Ve
víru
stínů
Tě
mám
Im
Wirbel
der
Schatten
habe
ich
Dich
V
náručí
hoříš
In
meinen
Armen
brennst
Du
Vlnou
Tě
obepínám
Mit
einer
Welle
umarme
ich
Dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Dvorak, Petr Muk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.