Текст и перевод песни Petr Muk - Vidino sladka, presladka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidino sladka, presladka
Sweet, oh so sweet vision
Vidino
sladká,
přesladká
...
Vidino
sladká,
přesladká
...
Vidino
sladká,
přesladká
...
Vidino
sladká,
přesladká
...
Vidino
sladká,
přesladká
...
Vidino
sladká,
přesladká
...
Vidino
sladká,
přesladká
...
Vidino
sladká,
přesladká
...
Sweet,
oh
so
sweet
vision
...
Sweet,
oh
so
sweet
vision
...
Sweet,
oh
so
sweet
vision
...
Sweet,
oh
so
sweet
vision
...
Sweet,
oh
so
sweet
vision
...
Sweet,
oh
so
sweet
vision
...
Sweet,
oh
so
sweet
vision
...
Sweet,
oh
so
sweet
vision
...
Pokusel
jsem
se
opsat
text,
jak
to
jen
šlo,
jelikož
org.je
mírně
jiný.Případně
prosím
opravte,
díky
:-)
I
have
tried
to
copy
the
text
as
best
I
could,
as
the
original
is
slightly
different.
If
necessary,
please
correct
it,
thank
you
:-)
Org.autor
hudby:
Antonín
Dvořák
Original
music
author:
Antonín
Dvořák
Vidino
sladká,
přesladká,
Sweet,
oh
so
sweet
vision,
Jsi-li
ty
člověk,
nebo
pohádka?
Are
you
human
or
a
fairy
tale?
Ochráncem
zda-li
jsi
lesní
zvěře,
Are
you
the
protector
of
the
forest
animals,
Přišla
jsi
v
osud
za
ni,
sestřičko
bílých
laní.
Did
you
come
to
destiny
for
her,
the
little
sister
of
the
white
deer.
A
nebo
sama,
jak
vstříc
mi
jdeš,
Or
are
you
alone,
as
you
come
towards
me,
Kořistí
mojí
býti
chceš.
Do
you
want
to
be
my
prey.
Svírá
ti
ústa
tajemství,
Your
mouth
holds
a
secret,
či
navždy
jazyk
tvůj
ztich?
or
will
your
tongue
be
forever
silent?
Němá-li
ústa
tvá,
Bůh
to
ví,
If
your
mouth
is
dumb,
God
knows
it,
Vylíbám
odpověď
z
nich!
I
will
kiss
the
answer
from
them!
Odpověď
v
záhadám,
The
answer
is
in
the
riddles,
Jenž
mě
sem
zlákaly,
Which
lured
me
here,
Jenž
mě
sem
volaly.
Which
called
me
here.
Přes
louky,
přes
trní,
přes
skály.
Over
meadows,
over
thorns,
over
rocks.
Abych
tu
konečně
So
that
finally
here
V
blažený
dnešní
den,
On
this
blissful
day,
Dítě
tvým
pohledem,
Child
by
your
gaze,
Náhle
byl
okouzlen.
Suddenly
bewitched.
Jaké
máš
v
srdci
svém,
What
do
you
have
in
your
heart,
Tajemství
ukryto.
Mystery
hidden.
Máš-li
mne
ráda
"...!",
zjev
mi
to.
If
you
love
me
"...!",
show
me.
Vím,
že
jsi
kouzlo,
které
mizí
I
know
that
you
are
a
spell
that
vanishes
A
rozplyne
se
v
mlžný
rej,
And
dissolves
into
a
misty
realm,
Na
chvíli
přestaň
být
mou
vizí,
For
a
moment
cease
to
be
my
vision,
Pohádko
má,
už
mi
neprchej.
My
fairy
tale,
do
not
run
away
from
me
anymore.
Můj
končí
lov,
nač
myslet
mám,
My
hunt
is
over,
what
should
I
think,
Tys
nejkrásnější
moje
laň.
You
are
my
most
beautiful
doe.
Tys
hvězdička
zlatá
v
noc
temnou,
You
are
a
golden
star
in
the
dark
night,
2x:
pohádko
má
2x:
my
fairy
tale
3x:
pojď
se
mnou
3x:
come
with
me
2x:
pohádko
má
2x:
my
fairy
tale
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonin Dvorak, Zdenek John, Michael Prostejovsky, Jaroslav Kvapil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.