Petr Rezek feat. Skupina Miloše Nopa - Přátelství - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Petr Rezek feat. Skupina Miloše Nopa - Přátelství




Přátelství
Дружба
Přátelství, to je někdy víc než láska,
Дружба, это порой больше, чем любовь,
Je to víra v to, že ruka svírá
Это вера в то, что рука сжимает
Pevně jinou dlaň...
Крепко другую ладонь...
Přátelství, to je plachá něžná kráska,
Дружба, это робкая нежная красавица,
Která mává na toho co dává
Которая машет тому, кто отдаёт
Víc než citů daň...
Больше, чем дань чувств...
Přátelství, to jsou slova, která platí,
Дружба, это слова, которые значат,
Stejně v tónech písní, jako v dešti střel...
Одинаково в тонах песен, как и под дождём из пуль...
Přátelství je ozvěnou co vrátí
Дружба это эхо, которое вернёт
Tvoje touhy, sny a přání,
Твои желания, мечты и стремления,
Vyznání a pousmání,
Признания и улыбки,
To je přátelství,
Это дружба,
Pravé přátelství...
Настоящая дружба...
Přátelství, to jsou stejné cíle v dálce,
Дружба, это общие цели вдали,
Je to síla křehká jako víla,
Это сила хрупкая, как фея,
Přesto největší...
И всё же величайшая...
Přátelství neustoupí ani válce,
Дружба не отступит даже перед войной,
Ani v poušti
Даже в пустыне
Silné neopouští,
Сильных не покидает,
Slabé přesvědčí...
Слабых убеждает...
Přátelství, to jsou světy plné lidí
Дружба, это миры, полные людей,
Kde se zapomíná
Где забывается
Jak se říká - sám...
Как говорится - один...
Přátelství jsou oči, které vidí,
Дружба это глаза, которые видят,
Zná své cesty
Знает свои пути
Jako ptáci,
Как птицы,
Jako slunce teplo vrací
Как солнце тепло возвращает
Lidem přátelství,
Людям дружбу,
Pravé přátelství...
Настоящую дружбу...
Je jenom několik takových slov... jsou prostá,
Есть лишь несколько таких слов... они просты,
Vzácná a nezbytná.
Драгоценны и необходимы.
Někdy je vyslovujeme příliš často...
Иногда мы произносим их слишком часто...
A pak se nám zdají být všední
И тогда они кажутся нам обыденными
A obyčejná. Ale ten, kdo alespoň jednou
И простыми. Но тот, кто хотя бы однажды
Poznal jejich pravou cenu
Познал их истинную цену,
Jim nikdy neukřivdí...
Им уже никогда не навредит...
Neboť jejich cena
Ибо их цена
Je cenou a smyslem
Есть цена и смысл
Našeho života...
Нашей жизни...
Přátelství je stiskem teplých dlaní,
Дружба это пожатие тёплых ладоней,
Je to bílá přímka
Это белая прямая
Krásných setkání...
Прекрасных встреч...
Přátelství je tím co lidé chrání
Дружба это то, что люди хранят
Jménem svým
Своим именем
I lidí příštích,
И именем будущих поколений,
Vždyť dávno zkázu tříští
Ведь уже давно разрушение крушит
Právě přátelství,
Именно дружба,
Pevné přátelství...
Крепкая дружба...
Přátelství, to je někdy víc než láska,
Дружба, это порой больше, чем любовь,
Je to víra v to, že ruka svírá
Это вера в то, что рука сжимает
Pevně jinou dlaň...
Крепко другую ладонь...





Авторы: Zák, Pavel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.