Petr Rezek - Modrej Len - перевод текста песни на немецкий

Modrej Len - Petr Rezekперевод на немецкий




Modrej Len
Blauer Flachs
Když si nebe voblíká
Wenn der Himmel sich anzieht
Svůj modrej hábit.
Sein blaues Gewand.
Slunce na zabliká
Die Sonne blinzelt mich an
A začne vábit.
Und beginnt mich zu locken.
Co si jako sauna země horká,
Während die Erde, heiß wie eine Sauna,
Do almary složí kožich z norka.
Ihren Nerzmantel in den Schrank legt.
Když si nebe voblíká,
Wenn der Himmel sich anzieht,
Modrej len.
Blaues Leinen.
Když se slunce rozpálí jak plamen louče,
Wenn die Sonne glüht wie eine Fackelflamme,
Lezu za ním na skály, sem jak malý klouče.
Klettere ich ihr nach auf die Felsen, bin wie ein kleiner Junge.
A pak celej den v tom velkým horku,
Und dann den ganzen Tag in dieser großen Hitze,
Ve slunci se topím na pahorku.
Bade ich in der Sonne auf dem Hügel.
Když si nebe voblíká,
Wenn der Himmel sich anzieht,
Modrej len.
Blaues Leinen.
Zavolám (nebydlí tady), zavolám, nebydlí tady
Ich rufe (sie wohnt nicht hier), ich rufe, sie wohnt nicht hier
Slunci dám (to tělo mladý), slunci dám.
Der Sonne gebe ich (diesen jungen Körper), der Sonne gebe ich.
Lidi jsou jak vod mlíka, jak bílá sádra.
Die Leute sind wie Milch, wie weißer Gips.
Než se nebe voblíká do modrýho kvádra,
Bevor der Himmel sich seinen blauen Anzug anzieht,
Pak se člověk jako blázen chová,
Dann benimmt sich der Mensch wie verrückt,
Griluje si tělo do zlatova.
Grillt seinen Körper goldbraun.
Když si nebe voblíká,
Wenn der Himmel sich anzieht,
Modrej len.
Blaues Leinen.
Když si nebe voblíká,
Wenn der Himmel sich anzieht,
Modrej len.
Blaues Leinen.





Авторы: Eduard Krecmar, Petr Rezek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.