Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdysi
dávno
chtěl
jsem
lítat,
Einmal
wollt'
ich
fliegen
können,
Vidět
ráno
slunce
svítat,
Sehn,
wie
früh
die
Sonne
brennt,
Dříve
než
ho
spatří
ostatní...
Eh'
die
andern
alle
sie
erkennen...
Duhou
skel
a
mýdla
Durch
Glas
und
Seifenblasen
Rostla
mým
přáním
křídla
Wuchsen
meinem
Wunsch
die
Flügel.
Rostla
má
touha
a
já
s
ní...
Wuchs
mein
Verlangen
und
ich
mit
ihm...
Chtěl
jsem
být
princem,
který
Ich
wollt'
der
Prinz
sein,
welcher
Hledá
Modrou
Zem,
Sucht
das
Blaue
Land,
Kde
tajou
pouště,
hoří
sníh...
Wo
Wüsten
tauen,
Schnee
verbrennt...
Knížka,
kterou
Saint
Exupery
Ein
Buch,
das
Saint
Exupéry
Napsal
s
úsměvem.
Schrieb
mit
Lächeln
leicht.
Byla
hvězdou
mých
nocí
klukovských...
War
der
Stern
in
meiner
Kindernacht...
Kdysi
dávno
znal
jsem
kouzlo,
Einmal
kannt'
ich
einen
Zauber,
Kterým
nebe
na
zem
sklouzlo,
Der
den
Himmel
senkt
herab,
Vždycky
když
jsem
šťastný
usínal...
Wenn
ich
glücklich
schlafen
ging...
Můj
sen
v
spánku
čistém
Mein
Traum
im
reinen
Schlafe
Plavil
se
s
Monte
Christem,
Segelte
mit
Monte
Christo,
Aladin
mou
lampu
zhasínal...
Aladin
löscht'
meine
Lampe
aus...
Chtěl
jsem
být
princem,
který
Ich
wollt'
der
Prinz
sein,
welcher
Našel
růži
svou,
Fand
die
Rose
sein,
Co
vždycky
poví
kdo
je
lhář...
Die
sagt,
wer
lügt
und
wer
nicht
lacht...
Knížku,
kterou
Saint
Exupery
Ein
Buch,
das
Saint
Exupéry
Nazval
pohádkou,
Nennt
ein
Märchen
nur,
Každou
noc
jsem
si
dával
pod
polštář...
Legt'
ich
jede
Nacht
mir
unters
Kissen...
Kdysi
dávno
znal
jsem
tóny,
Einmal
kannt'
ich
Melodien,
žluté
jako
lampióny,
Gelb
wie
Lampions
so
schön,
Které
někdo
k
hvězdám
vystřelí...
Die
man
zu
den
Sternen
schießt...
Svět
byl
víc
než
sálem
Die
Welt
war
mehr
als
Säle,
A
já
jsem
zaspal
málem
Und
ich
verschlief
fast
ganz
Chvíli
kdy
byl
jsem
dospělý...
Den
Moment,
als
ich
erwachsen
war...
Stal
jsem
se
mužem,
který
Nun
bin
ich
ein
Mann,
welcher
Hledá
Modrou
Zem
Sucht
das
Blaue
Land
A
dodnes
uměl
bych
si
hrát...
Und
kann
bis
heut'
noch
spielen
leicht...
Knížku,
kterou
Saint
Exupéry
Ein
Buch,
das
Saint
Exupéry
Napsal
s
úsměvem,
Schrieb
mit
Lächeln
leicht,
Z
očí
maličkých
princů
čtu
si
rád.
Aus
Kinderaugen
les'
ich's
gern.
Stal
jsem
se
mužem,
Nun
bin
ich
ein
Mann,
Který
hledá
modrou
Zem
Welcher
sucht
das
Blaue
Land
A
dodnes
uměl
bych
si
hrát...
Und
kann
bis
heut'
noch
spielen
leicht...
Knížku,
kterou
Saint
Exupéry
Ein
Buch,
das
Saint
Exupéry
Napsal
s
úsměvem,
Schrieb
mit
Lächeln
leicht,
Z
očí
maličkých
princů
čtu
si
rád...
Aus
Kinderaugen
les'
ich's
gern...
Kdysi
dávno
chtěl
jsem
lítat,
Einmal
wollt'
ich
fliegen
können,
Kdysi
dávno
chtěl
jsem
lítat,
Einmal
wollt'
ich
fliegen
können,
Kdysi
dávno
chtěl
jsem
lítat,
Einmal
wollt'
ich
fliegen
können,
Kdysi
dávno
chtěl
jsem
lítat...
Einmal
wollt'
ich
fliegen
können...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Neil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.