Petr Rezek - Pilot - перевод текста песни на немецкий

Pilot - Petr Rezekперевод на немецкий




Pilot
Pilot
Pilot jen jednu svou lásku má,
Der Pilot hat nur eine einzige Liebe,
Lesklých křídel pár
Ein paar glänzende Flügel,
Nebem rozklenutých...
Über den Himmel gespannt...
Pilot jen jednu svou lásku má,
Der Pilot hat nur eine einzige Liebe,
Touhou tvar
Er gibt ihr Gestalt durch Sehnsucht
Srdcem uhranutých...
Von verzauberten Herzen...
Čekáš a přišel, tvůj se zdá
Du wartest und er kam, dein Traum scheint wahr,
Jak celou líbává,
Als würde er dich ganz küssen,
Ale jiný zůstává...
Doch ein anderer bleibt...
Pilot je lehčí o zemskou tíž
Der Pilot ist leichter von der Last der Erde,
Co poutá dál
Die dich noch bindet
I ve spánku tvém...
Sogar in deinem Schlaf...
Pilot chce létat, to lásko víš,
Der Pilot will fliegen, das weißt du, Liebe,
Prostor žít mu dal
Der Raum gab ihm Leben,
Modro nad obzorem...
Das Blau über dem Horizont...
Pilot jen jednu svou lásku má,
Der Pilot hat nur eine einzige Liebe,
Pro ni startoval
Für sie ist er gestartet
Vzhůru do stratosfér...
Hinauf in die Stratosphäre...
Na dotek hvězdám, tam ho máš,
Bei der Berührung der Sterne, dort ist er,
čím víc, tím ho méně znáš,
Je mehr, desto weniger kennst du ihn,
Pocit stejný získáváš...
Das gleiche Gefühl bekommst du...
Pilot je lehčí o zemskou tíž
Der Pilot ist leichter von der Last der Erde,
Co poutá dál
Die dich noch bindet
I ve spánku tvém...
Sogar in deinem Schlaf...
V mrazivých výškách kde byl...
In eisigen Höhen, wo er war...
Tam našel závratě díl...
Dort fand er einen Teil des Schwindels...
Pro ni se vrátí stůj co stůj...
Für sie kehrt er zurück, koste es, was es wolle...
Dokud stačí, zbývá sil...
Solange noch Kraft bleibt...
Ještě není stále tvůj...
Er ist noch nicht ganz dein...
Pilot je lehčí o zemskou tíž
Der Pilot ist leichter von der Last der Erde,
Co poutá dál
Die dich noch bindet
I ve spánku tvém...
Sogar in deinem Schlaf...
Pilot chce létat, to lásko víš,
Der Pilot will fliegen, das weißt du, Liebe,
Prostor žít mu dal
Der Raum gab ihm Leben
A on jím se stal...
Und er wurde ein Teil davon...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.