Текст и перевод песни Petr Rezek - Prší Krásně
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prší Krásně
It's Raining Beautifully
Prší
krásně,
It's
raining
beautifully,
Nebe
změnilo
se
v
konev
plnou
vláhy,
The
sky
has
turned
into
a
jug
full
of
moisture.
Všechny
trable
vedra
pozbývají
váhy,
All
the
troubles
of
the
heat
lose
their
weight,
Každá
kapka
je
jak
jedno
slůvko
básně.
Every
drop
is
like
a
single
word
of
poetry.
Všem
záhy
líp
se
dýchá,
Everyone
breathes
easier,
Všechno
kolem
oči
prostře
si
a
září,
Everything
around
is
open
to
the
eyes
and
shines,
Rázem
poznají
se
poctivci
i
lháři,
Honest
people
and
liars
are
recognized,
Kdo
se
naparuje,
tomu
zmokne
pýcha.
Those
who
boast
will
get
wet
and
deflated.
Už
máš
mokré
vlásky,
Your
hair
is
already
wet,
Jedna
kapka
z
čela
po
nose
ti
stéká,
A
single
drop
runs
down
your
nose
from
your
forehead,
Mokrá
blůzička
ti
siluetu
svléká,
Your
wet
blouse
takes
off
your
silhouette,
řekni,
zkrásněla
jsi
z
deště
nebo
z
lásky?
Tell
me,
have
you
become
more
beautiful
from
the
rain
or
from
love?
Ten
déšť
byl
tak
náhlý,
The
rain
was
so
sudden,
že
jsem
sotva
stačil
pomyslet
si
pouze,
That
I
could
barely
think
but
to
say,
že
tě
políbím,
a
že
to
bude
dlouze,
That
I
will
kiss
you
and
that
for
a
long
time,
Když
jsme
odhodlaně
k
sobě
dlaně
vztáhli.
When
we
reached
out
our
hands
to
each
other
with
determination.
Vstříc
touze.
Mám
tě
ráda,
Towards
desire.
I
love
you,
Tos
mi
prvně
řekla,
já
byl
jako
v
ráji
You
said
it
for
the
first
time,
I
was
like
in
paradise,
A
v
tom
začlo
pršet,
všechno
bylo
v
háji,
And
then
it
started
to
rain,
everything
went
to
hell,
To
si
přece
člověk
jenom
jednou
střádá.
You
only
get
to
live
like
that
once.
Když
v
máji,
když
má
chvíli,
When
in
May,
when
you
have
a
moment,
Když
se
padající
hvězda
změní
v
ústa
When
a
falling
star
turns
into
a
mouth,
Akdyž
se
ti
řekne:
probuď
se
a
zůstaň.
And
when
you
are
told:
wake
up
and
stay.
V
tom
si
přijde
déšť
a
ještě
k
tomu
sílí.
Then
the
rain
comes
and
it
gets
even
stronger.
A
vzrůstá.
Sen
se
hroutí.
And
grows
stronger.
The
dream
collapses.
Teď
se
začneš
asi
po
deštníku
shánět,
Now
you
will
probably
start
looking
for
an
umbrella,
Nemáš
zapotřebí
průduškový
zánět,
You
don't
need
bronchitis,
Proto
utečeš
mi
pryč
a
to
mě
rmoutí.
So
you'll
run
away
from
me
and
that's
what
pains
me.
Být
Máchou,
aspoň
básně
If
I
were
Mácha,
even
the
poems,
Psal
bych
o
tom,
jak
mi
smutkem
srdce
vzdouváš
I
would
write
about
how
my
heart
swells
with
sorrow,
A
v
tom
vidím
tě
jak
střevíčky
si
zouváš,
And
then
I
see
you
taking
off
your
shoes,
Bosá
v
kalužích
mi
říkáš:
prší
krásně.
Barefoot
in
puddles
you
tell
me:
it's
raining
beautifully.
Proč
couváš?
Prší
krásně,
Why
are
you
backing
away?
It's
raining
beautifully,
Lesy
mají
řasy
z
mlhavého
dýmu,
The
forests
have
eyelashes
from
misty
smoke,
A
my
zítra
asi
budeme
mít
rýmu
And
tomorrow
we'll
probably
have
a
cold,
A
ty
místo
vlasů
promočené
třásně.
And
you'll
have
wet
hair
instead
of
bangs.
A-há,
prší
krásně,
Ah-ha,
it's
raining
beautifully,
My
se
pod
pláštěnkou
nebudeme
skrývat,
We
won't
hide
under
a
raincoat,
V
tomhle
nejkrásnějším
dešti
chci
tě
líbat,
In
this
most
beautiful
rain
I
want
to
kiss
you,
Každá
kapka
je
jak
jedno
slůvko
básně,
náš
déšť.
Every
drop
is
like
a
single
word
of
poetry,
our
rain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.