Petr Rezek - Rozdíly - перевод текста песни на немецкий

Rozdíly - Petr Rezekперевод на немецкий




Rozdíly
Unterschiede
Ty jsi tak bezstarostná
Du bist so sorgenfrei
A jsem ustaraný,
Und ich voller Bedenken,
Ty jsi tak otevřená
Du bist so offenherzig
A jsem opatrný,
Und ich eher vorsichtig,
Ty jsi tak náladová
Du bist so launenhaft
A jsem přemýšlivý,
Und ich nachdenklich stets,
Ty jsi tak tajuplná
Du bist so mysteriös
A ti všechno povím...
Und ich erzähl dir alles...
Ty jsi tak nebezpečná
Du bist so gefährlich
A spíš nenápadný,
Und ich recht unauffällig,
Na pohled vyjímečná
Auf den Blick außergewöhnlich
A tak to nemám snadný
Und so ist's nicht einfach
A když si za padesát
Und wenn wir für fünfzig
Teď kontakt vyplníme
Jetzt das Formular ausfüllen
řeknou nám počítače,
Sagen uns die Computer,
že se k sobě
Dass wir zueinander
Nehodíme...
Nicht passen...
A přesto mám rád
Und trotzdem hab ich dich lieb
A ty máš ráda...
Und du hast mich lieb...
A přesto mám rád
Und trotzdem hab ich dich lieb
A ty máš ráda
Und du hast mich lieb
A všechny rozdíly
Und alle Unterschiede
Se patrně mýlí...
Liegen wohl falsch...
Tobě se líbí tenis
Dir gefällt Tennis
A rád hraju šachy,
Und ich spiel gern Schach,
mám rád detektivky
Ich mag Krimis
A ty se hroutíš strachy,
Und du kriegst Angst dabei,
Sleduješ seriály
Du siehst Serien
A se u nich nudím,
Und ich langweile mich,
Vstáváš před rozedněním
Du stehst vor Sonnenaufgang auf
A se neprobudím...
Und ich wach nicht auf...
A přesto mám rád
Und trotzdem hab ich dich lieb
A ty máš ráda...
Und du hast mich lieb...
A přesto mám rád
Und trotzdem hab ich dich lieb
A ty máš ráda
Und du hast mich lieb
A všechny rozdíly
Und alle Unterschiede
Se patrně mýlí...
Liegen wohl falsch...
Jsi věčně rozesmátá
Du bist ständig lachend
A spíš zamračený,
Und ich eher mürrisch,
Chceš všude chodit pěšky
Du willst überall zu Fuß gehen
A jsem unavený...
Und ich bin müde...
Na tobě není chyba
An dir ist nichts auszusetzen
A mám svoje vady,
Und ich hab meine Fehler,
Co máme společného?,
Was haben wir Gemeinsames?,
že jsme dva protiklady.
Dass wir Gegensätze sind.
A přesto mám rád
Und trotzdem hab ich dich lieb
A ty máš ráda...
Und du hast mich lieb...
A přesto mám rád
Und trotzdem hab ich dich lieb
A ty máš ráda...
Und du hast mich lieb...
A přesto mám rád
Und trotzdem hab ich dich lieb
A ty máš ráda,
Und du hast mich lieb,
A všechny rozdíly
Und alle Unterschiede
Se patrně mýlí...
Liegen wohl falsch...





Авторы: Jiri Zmozek, Zdenek Rytir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.