Текст и перевод песни Petr Rezek - Slyšíte čas?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slyšíte čas?
Do You Hear Time?
Slyšíte
čas?
Do
you
hear
time?
Jde
stále
podle
zdí
It
goes
constantly
along
the
walls
Provází
dech
i
stín
It
accompanies
breath
and
shadow
I
tokem
řeky
zní
And
sounds
in
the
flow
of
the
river
Slyšíte
čas
Do
you
hear
time
Když
časně
budí
vás?
When
it
wakes
you
up
early?
Nemáme
čas
být
včasní
We
don't
have
time
to
be
on
time
Slyšíte
čas
Do
you
hear
time
Ten
tikající
tér?
That
ticking
terror?
Tlačí
na
zápěstí
It
presses
on
the
wrist
Stovkami
atmosfér
With
hundreds
of
atmospheres
Slyšíte
čas
Do
you
hear
time
Jak
časem
straší
vás?
How
it
haunts
you?
Nemáme
čas
být
včasní
We
don't
have
time
to
be
on
time
Čas,
to
je
láva
Time,
it's
lava
Smích
a
pláč
Laughter
and
tears
Blesková
zpráva
A
flash
of
news
Jsem-li
nač
Am
I
good
enough
Čas
očím
dává
Time
gives
eyes
Spánek,
žár
Sleep,
passion
Oblačné
dómy
Niagár
Cloudy
domes
of
Niagaras
A
zákon
žít
And
the
law
to
live
Nekonečné
dálky
vesmíru
Infinite
distances
of
the
universe
Blikají
vteřinou
Blink
with
a
second
Ve
které
se
rodíš
a
umíráš
In
which
you
are
born
and
you
die
Cesty
světla
vzdálených
hvězd
Paths
of
light
of
distant
stars
Jsou
cestami
času
Are
the
paths
of
time
Který
je
bez
břehů
Which
is
without
shores
Co
je
proti
tomu
vteřina
Země!
What
is
a
second
of
Earth
compared
to
it!
A
přesto
stačí
lidskému
srdci
And
yet
it's
enough
for
a
human
heart
K
tomu,
aby
udeřilo
To
make
it
beat
Pročpak
nám
připadá
Why
does
it
seem
to
us
Že
času
je
jen
část?
That
time
is
only
a
part?
Říkáme:
Kde
jej
vzít
We
say:
Where
to
get
it
A
nemuset
ho
krást?
And
not
to
steal
it?
Nemáme
čas
We
don't
have
time
A
utíkáme
dál
And
we
run
away
Nemůžem
spát,
když
svítá
We
can't
sleep
when
it's
dawn
Čas
by
stál
Time
would
stop
Čas
úřadů,
továren
Time
of
offices,
factories
Čas
obchodů,
čas
lékařů
Time
of
shops,
time
of
doctors
Čas
budíků,
čas
vlaků
Time
of
alarm
clocks,
time
of
trains
Čas
lidí,
tramvají
Time
of
people,
trams
Čas
mlékařů,
čas
kaváren
Time
of
milkmen,
time
of
cafes
Čas
květinářství
Time
of
flower
shops
Čas
cukráren
Time
of
confectioneries
Čas
kočárků,
školek
a
škol
Time
of
strollers,
kindergartens
and
schools
Čas
knihoven,
divadel
Time
of
libraries,
theaters
Výstavních
síní
a
kin
Exhibition
halls
and
cinemas
Čas
letadel
Time
of
airplanes
Čas
telefonu,
telegrafu,
dálnopisů
Time
of
telephone,
telegraph,
telex
machines
Čas
vln,
čas
tónu,
úderu,
ticha
smyčců
a
strun
Time
of
waves,
time
of
tone,
beat,
silence
of
bows
and
strings
Čas
rozečtené
knížky
Time
of
a
half-read
book
Čas
rozchodů,
čas
návratů
Time
of
breakups,
time
of
returns
Čas
hněvu,
čas
lásky
Time
of
anger,
time
of
love
Čas
tmy
a
světla
Time
of
darkness
and
light
Bolesti
a
štěstí
Pain
and
happiness
Spánku
a
bdění
Sleep
and
wakefulness
Čas
usmíření
Time
of
reconciliation
Čas
narození
Time
of
birth
Slyšíte
čas?
Do
you
hear
time?
Podél
cest
myšlenky
se
dají
naleznout
Along
the
paths
of
thought
can
be
found
Podél
cest,
co
jsou
jako
most
Along
the
paths
that
are
like
a
bridge
Podél
cest
v
mlze
i
s
hlavou
schýlenou
Along
the
paths
in
the
fog
with
our
heads
bowed
Tam
necítím
se
nikdy
jako
host
There
I
never
feel
like
a
guest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Zak, Petr Rezek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.