Petr Rezek - Tulák Po Hvězdách - перевод текста песни на немецкий

Tulák Po Hvězdách - Petr Rezekперевод на немецкий




Tulák Po Hvězdách
Der Sternenwanderer
Tou modravou dálkou
Durch das bläuliche Fernweh
I jsem chtěl plouti,
Wollte auch ich segeln,
S větrem se rvát
Mit dem Wind mich raufen,
Co spí si na vlnách.
Der auf den Wellen schläft.
A ze všech jmen
Und von all den Namen,
Co četl jsem v knížkách,
Die ich in Büchern las,
jsem si říkal
Sagte ich mir stets,
Tulák po hvězdách.
Der Sternenwanderer.
I mám listy stokrát přečtené
Auch ich habe Seiten hundertfach gelesen,
A místy máme dnes hřbety odřené
Manche Bücher sind an den Rändern schon zerschlissen,
Protože jsem všech snů nedosáh,
Weil ich nicht alle Träume erreicht hab,
Stále se toulám po hvězdách.
Trolle ich noch immer durch die Sterne.
Tak dál spolu to táhnem,
So ziehen wir weiter zusammen,
a ten snílek
Ich und dieser Träumer,
Co našel si úkryt
Der sich versteckt hält
V mých myšlenkách.
In meinen Gedanken.
A když přijde chvíle,
Und wenn die Stunde kommt,
že bych měl se tvářit moudře,
Dass ich weise scheinen sollte,
Tak představím sebe,
Stelle ich mich vor,
Jsem Tulák po hvězdách
Ich bin der Sternenwanderer.
Pak že čas i kámen ohladí,
Man sagt, die Zeit glättet selbst den Stein,
Neříkám, že mi to nevadí
Ich sag nicht, dass es mir nichts ausmacht,
Protože jsem všech snů nedosáh,
Denn nicht alle Träume erreicht ich,
Budu se dál toulat po hvězdách
Doch ich wandle weiter durch die Sterne.
Modravou dálkou
Durch das bläuliche Fernweh
I jsem chtěl plouti
Wollte auch ich segeln,
S větrem se rvát,
Mit dem Wind mich raufen,
Co spí si na vlnách.
Der auf den Wellen schläft.
A za všech jmen
Und von all den Namen,
Co četl jsem v knížkách,
Die ich in Büchern las,
jsem si říkal
Sagte ich mir stets,
Tulák po hvězdách
Der Sternenwanderer.





Авторы: Dario Farina, Ruggero Cini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.