Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blázny živí Bůh
Narren leben von Gott
Bláznům
se
stává,
že
je
potká
ta
pravá
Narren
passiert
es,
dass
sie
die
Richtige
treffen,
Právě
když
v
trávě
slunce
vstává,
vstává
Gerade
wenn
im
Gras
die
Sonne
aufgeht,
aufgeht,
Právě
když
jim
vánek
tvář
pohladí
Gerade
wenn
ihnen
der
Windhauch
das
Gesicht
streichelt,
Právě
když
je
spánek
ze
hry
vyřadí
Gerade
wenn
der
Schlaf
sie
aus
dem
Spiel
nimmt,
Když
jim
kanou
slzy
zrádné
Wenn
ihnen
verräterische
Tränen
fließen,
V
duši
vládne
bezvládí
In
der
Seele
herrscht
Anarchie.
Bláznům
je
dáno,
dopřát
slzám
ať
kanou
Narren
ist
es
gegeben,
den
Tränen
freien
Lauf
zu
lassen,
Bláznům
je
přáno
nechat
lásku
stranou
Narren
ist
es
vergönnt,
die
Liebe
beiseite
zu
lassen.
Bláznům
jako
já
však
bůh
málo
přál
Narren
wie
mir
hat
Gott
jedoch
wenig
gegeben,
Žádný
vánek
vůni
tvou
neodvál
Kein
Windhauch
hat
deinen
Duft
weggeweht,
Málo,
tuze
málo
spávám
Wenig,
sehr
wenig
schlafe
ich,
Marná
sláva,
blázním
dál
Vergebliche
Mühe,
ich
bleibe
ein
Narr.
Bůh
živí
blázny,
žízní
hynout
je
nenechá
Gott
ernährt
die
Narren,
er
lässt
sie
nicht
vor
Durst
sterben,
V
slzavé
lázni
je
útěcha,
útěcha
Im
Tränenbad
liegt
Trost,
Trost,
Bláznům
jako
já
však
bůh
nebrání
Narren
wie
mir
verbietet
Gott
jedoch
nicht,
Zkoušet
to
i
tam
kde
chybí
nadání
Es
auch
dort
zu
versuchen,
wo
es
an
Begabung
fehlt.
A
tak
s
láskou
půtky
svádím
Und
so
kämpfe
ich
mit
der
Liebe,
Uspává
mě
svítání
Die
Morgendämmerung
wiegt
mich
in
den
Schlaf.
Kéž
tě
bože
úřad
tvůj
unaví
Möge
dich,
Gott,
dein
Amt
ermüden,
Já
budu
žít
dál
jak
pták
toulavý
Ich
werde
weiterleben
wie
ein
Wandervogel,
Nechám
bože
lásku
láskou
Ich
lasse,
Gott,
die
Liebe
Liebe
sein,
Vrať
mi
zpátky
svépráví
Gib
mir
meine
Zurechnungsfähigkeit
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Spaleny, Vladimir Postulka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.