Petr Spaleny - Bude Líp - перевод текста песни на немецкий

Bude Líp - Petr Spalenyперевод на немецкий




Bude Líp
Es wird besser
Jsem v letech, dech se mi úží
Ich bin in den Jahren, mein Atem wird knapper
A šedý vlasy mám
Und ich habe graue Haare
Stesky přátel dlouho nudí
Die Klagen meiner Freunde langweilen mich schon lange
brzy zůstanu sám
Bald werde ich allein sein
Ze světa mám husí kůži
Von der Welt bekomme ich Gänsehaut
A vůbec třese se mnou chlad
Und überhaupt zittere ich vor Kälte
Ale vím, co si říct
Aber ich weiß, was ich mir sagen muss
abych se zítřka nemusel bát
Damit ich mich vor dem Morgen nicht fürchten muss
Bude líp, mnohem líp
Es wird besser, viel besser
To jen život skříp
Es ist nur das Leben, das mich quält
Bude líp, brzy zas bude líp
Es wird besser, bald wird es wieder besser
Bude líp, mnohem líp
Es wird besser, viel besser
bude určitě líp
Es wird bestimmt besser
Trocha smůly nemrzí
Ein bisschen Pech macht mir nichts aus
Vím, brzy zas bude líp
Ich weiß, bald wird es wieder besser
Bude líp, mnohem líp
Es wird besser, viel besser
Zítra zas bude líp
Morgen wird es wieder besser
Bude líp, bude rozhodně líp
Es wird besser, es wird definitiv besser
Bude líp, stačí chtít
Es wird besser, man muss es nur wollen
Zítřek mít jak štít
Den morgigen Tag als Schild haben
Stačí úkradkem do kapsy
Es reicht, sich heimlich in die Tasche zu sagen
Říkat si: zas bude líp
Es wird wieder besser
Cvičit začnu hned zítra
Ich fange gleich morgen mit dem Training an
Budu zdráv a mlád
Ich werde gesund und jung sein
Začerním pár šedin
Ich werde ein paar graue Haare färben
a každý ráno se přinutím vstát
Und mich jeden Morgen zwingen aufzustehen
I poslance budu mít rád
Ich werde sogar die Abgeordneten mögen
Do skříně odložím pléd
Ich werde das Plaid in den Schrank legen
Jenom chvíli si počkám
Ich warte nur einen Moment
do zítřka, změní se svět
Bis morgen, wenn sich die Welt verändert
bude líp, mnohem líp
Wenn es besser wird, viel besser
zas bude líp
Wenn es wieder besser wird
Bude líp, bude daleko líp
Es wird besser, es wird viel besser
Bude líp, stačí chtít
Es wird besser, man muss es nur wollen
Zítřek mít jak štít
Den morgigen Tag als Schild haben
Stačí úkradkem do kapsy
Es reicht, sich heimlich in die Tasche zu sagen
Říkat si: zas bude líp
Es wird wieder besser
Bude líp, mnohem líp
Es wird besser, viel besser
To jen život skříp
Es ist nur das Leben, das mich quält
Bude líp, brzy zas bude líp
Es wird besser, bald wird es wieder besser
Bude líp, mnohem líp
Es wird besser, viel besser
bude určitě líp
Es wird bestimmt besser
Trocha smůly nemrzí
Ein bisschen Pech macht mir nichts aus
Vím, brzy zas bude líp
Ich weiß, bald wird es wieder besser





Авторы: Petr Spaleny, Petr Fleischer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.