Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dlouhá Bílá Pláž
Langer Weißer Strand
Dvaapadesátkrát
Zweiundfünfzigmal
já
zkoušel
psát
versuchte
ich
do
písku
své
jméno
meinen
Namen
in
den
Sand
zu
schreiben
a
pak
se
jen
díval
und
sah
dann
nur
zu
jak
něžně
jej
smýval
oceán
wie
ihn
der
Ozean
sanft
wegspülte
V
příboji
dní
In
der
Brandung
der
Tage
se
vlny
ztrácejí
verlieren
sich
die
Wellen
jak
dívky
k
nám
vcházejí
wie
Mädchen,
die
zu
uns
kommen
když
přijde
odliv
wenn
Ebbe
kommt
tak
po
nich
zůstává
bleibt
nach
ihnen
nur
Dlouhá
bílá
pláž
Ein
langer
weißer
Strand
na
ní
vzpomínáš
an
dem
du
dich
erinnerst
osamělá
dlouhá
bílá
pláž
einsamer
langer
weißer
Strand
Nebudu
lhát
Ich
will
nicht
lügen
že
jsem
měl
tak
rád
dass
ich
so
sehr
liebte
tvé
opálené
tělo
deinen
sonnengebräunten
Körper
když
chladivý
vánek
als
eine
kühle
Brise
nám
odnesl
spánek
unseren
Schlaf
fort
trug
někam
dál
má
nádherná
irgendwohin,
meine
Wunderschöne
má
bláznivá
meine
Verrückte
ten
vánek
tvou
vůni
má
diese
Brise
hat
deinen
Duft
a
když
přijde
příliv
und
wenn
die
Flut
kommt
tak
na
tebe
vzpomíná
erinnert
sie
sich
an
dich
Dlouhá
bílá
pláž
Langer
weißer
Strand
na
ní
vzpomínáš
an
dem
du
dich
erinnerst
osamělá
dlouhá
bílá
pláž
einsamer
langer
weißer
Strand
Vlny
vyplaví
ráno
Die
Wellen
spülen
am
Morgen
změť
chaluh
a
lastur
a
snů
ein
Gewirr
von
Algen,
Muscheln
und
Träumen
an
řekni
kolik
tu
skrývá
sag
mir,
wie
viele
Schätze
v
pobřežním
písku
pokladů
birgt
er
hier
im
Küstensand
Dlouhá
bílá
pláž
Langer
weißer
Strand
na
ní
vzpomínáš
an
dem
du
dich
erinnerst
osamělá
dlouhá
bílá
pláž
einsamer
langer
weißer
Strand
Dlouhá
bílá
pláž
Langer
weißer
Strand
na
ní
vzpomínáš
an
dem
du
dich
erinnerst
osamělá
dlouhá
bílá
pláž
einsamer
langer
weißer
Strand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir, Pavel Krejca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.