Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Týhle Planetě Už Zůstanu
Auf diesem Planeten bleibe ich
Na
týhle
planetě
už
zůstanu.
Auf
diesem
Planeten
bleibe
ich.
Na
týhle
planetě
už
zůstanu.
Auf
diesem
Planeten
bleibe
ich.
Pán
ji
stvořil
za
šest
dní.
Der
Herr
erschuf
sie
in
sechs
Tagen.
Je
to
práce
celkem
solidní.
Es
ist
eine
recht
solide
Arbeit.
Na
týhle
planetě
už
zůstanu.
Auf
diesem
Planeten
bleibe
ich.
Na
týhle
planetě
už
zůstanu.
Auf
diesem
Planeten
bleibe
ich.
Mně
se
na
ní
líbí.
Sie
gefällt
mir.
Pokud
nevadí
Ti,
Wenn
es
Dich
nicht
stört,
že
se
k
ní
něco
řítí.
dass
etwas
auf
sie
zurast.
Jestli
nemáš
ani
trochu
strach,
Wenn
Du
nicht
die
geringste
Angst
hast,
z
titulků
v
dnešních
novinách,
vor
den
Schlagzeilen
in
den
heutigen
Zeitungen,
tak
tu
zůstaň
se
mnou.
dann
bleib
hier
bei
mir.
Klidně
tu
zůstaň
se
mnou.
Bleib
ruhig
hier
bei
mir.
Když
Tě
neodradí
Wenn
Dich
nicht
abschrecken
skládky
smog
a
harampádí.
Müllhalden,
Smog
und
Gerümpel.
Naplaveniny
prázdných
slov
Angespültes
leerer
Worte
a
pár
živelných
katastrof,
und
ein
paar
Naturkatastrophen,
můžeš
tu
zůstat
se
mnou.
kannst
Du
hier
bei
mir
bleiben.
Klidně
tu
zůstaň
se
mnou.
Bleib
ruhig
hier
bei
mir.
Na
týhle
planetě
už
zůstanu.
Auf
diesem
Planeten
bleibe
ich.
Na
týhle
planetě
už
zůstanu.
Auf
diesem
Planeten
bleibe
ich.
Z
dálky
modrá
kam
se
hnu.
Aus
der
Ferne
blau,
wohin
ich
mich
auch
wende.
Jednou
padnu
a
už
nevstanu.
Einmal
falle
ich
und
stehe
nicht
mehr
auf.
Na
týhle
planetě
už
zůstanu.
Auf
diesem
Planeten
bleibe
ich.
Na
týhle
planetě
už
zůstanu.
Auf
diesem
Planeten
bleibe
ich.
Mně
se
na
ní
líbí
žít.
Mir
gefällt
es,
auf
ihr
zu
leben.
Nádherných
pár
maličkostí
tady
znám,
Ein
paar
wunderschöne
Kleinigkeiten
kenne
ich
hier,
pro
který
jak
zdá
se
tady
dá
se
žít.
für
die
es
sich,
wie
es
scheint,
hier
zu
leben
lohnt.
Nekončíčí
prašné
míle.
Endlose
staubige
Meilen.
Slunce
který
zapadá.
Die
Sonne,
die
untergeht.
A
pak
s
Tebou
každá
chvíle,
Und
dann
mit
Dir
jeder
Augenblick,
víc
už
ani
nežádám.
mehr
verlange
ich
nicht.
Na
týhle
planetě
už
zůstanu.
Auf
diesem
Planeten
bleibe
ich.
Na
týhle
planetě
už
zůstanu.
Auf
diesem
Planeten
bleibe
ich.
Z
dálky
modrá
kam
se
hnu.
Aus
der
Ferne
blau,
wohin
ich
mich
auch
wende.
Jednou
padnu
a
už
nevstanu.
Einmal
falle
ich
und
stehe
nicht
mehr
auf.
Na
týhle
planetě
už
zůstanu.
Auf
diesem
Planeten
bleibe
ich.
Na
týhle
planetě
už
zůstanu.
Auf
diesem
Planeten
bleibe
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir, Pavel Krejca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.