Petr Spaleny - Na Týhle Planetě Už Zůstanu - перевод текста песни на немецкий

Na Týhle Planetě Už Zůstanu - Petr Spalenyперевод на немецкий




Na Týhle Planetě Už Zůstanu
Auf diesem Planeten bleibe ich
Na týhle planetě zůstanu.
Auf diesem Planeten bleibe ich.
Na týhle planetě zůstanu.
Auf diesem Planeten bleibe ich.
Pán ji stvořil za šest dní.
Der Herr erschuf sie in sechs Tagen.
Je to práce celkem solidní.
Es ist eine recht solide Arbeit.
Na týhle planetě zůstanu.
Auf diesem Planeten bleibe ich.
Na týhle planetě zůstanu.
Auf diesem Planeten bleibe ich.
Mně se na líbí.
Sie gefällt mir.
Pokud nevadí Ti,
Wenn es Dich nicht stört,
že se k něco řítí.
dass etwas auf sie zurast.
Jestli nemáš ani trochu strach,
Wenn Du nicht die geringste Angst hast,
z titulků v dnešních novinách,
vor den Schlagzeilen in den heutigen Zeitungen,
tak tu zůstaň se mnou.
dann bleib hier bei mir.
Klidně tu zůstaň se mnou.
Bleib ruhig hier bei mir.
Když neodradí
Wenn Dich nicht abschrecken
skládky smog a harampádí.
Müllhalden, Smog und Gerümpel.
Naplaveniny prázdných slov
Angespültes leerer Worte
a pár živelných katastrof,
und ein paar Naturkatastrophen,
můžeš tu zůstat se mnou.
kannst Du hier bei mir bleiben.
Klidně tu zůstaň se mnou.
Bleib ruhig hier bei mir.
Na týhle planetě zůstanu.
Auf diesem Planeten bleibe ich.
Na týhle planetě zůstanu.
Auf diesem Planeten bleibe ich.
Z dálky modrá kam se hnu.
Aus der Ferne blau, wohin ich mich auch wende.
Jednou padnu a nevstanu.
Einmal falle ich und stehe nicht mehr auf.
Na týhle planetě zůstanu.
Auf diesem Planeten bleibe ich.
Na týhle planetě zůstanu.
Auf diesem Planeten bleibe ich.
Mně se na líbí žít.
Mir gefällt es, auf ihr zu leben.
Nádherných pár maličkostí tady znám,
Ein paar wunderschöne Kleinigkeiten kenne ich hier,
pro který jak zdá se tady se žít.
für die es sich, wie es scheint, hier zu leben lohnt.
Nekončíčí prašné míle.
Endlose staubige Meilen.
Slunce který zapadá.
Die Sonne, die untergeht.
A pak s Tebou každá chvíle,
Und dann mit Dir jeder Augenblick,
víc ani nežádám.
mehr verlange ich nicht.
Na týhle planetě zůstanu.
Auf diesem Planeten bleibe ich.
Na týhle planetě zůstanu.
Auf diesem Planeten bleibe ich.
Z dálky modrá kam se hnu.
Aus der Ferne blau, wohin ich mich auch wende.
Jednou padnu a nevstanu.
Einmal falle ich und stehe nicht mehr auf.
Na týhle planetě zůstanu.
Auf diesem Planeten bleibe ich.
Na týhle planetě zůstanu.
Auf diesem Planeten bleibe ich.





Авторы: Zdenek Rytir, Pavel Krejca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.