Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To vadí (Ob-La-Di, Ob-La-Da)
Das stört (Ob-La-Di, Ob-La-Da)
Nejlíp
se
máš,
dokud
ležíš
v
kočárku,
Am
besten
geht
es
dir,
solange
du
im
Kinderwagen
liegst,
to
se
život
nejvíc
usmívá,
da
lächelt
das
Leben
am
meisten,
později
holka
s
mašlí
sní
ti
polárku
später
klaut
dir
ein
Mädchen
mit
Schleife
dein
Eis
a
začneš
chápat,
jak
to
v
světě
chodívá.
und
du
beginnst
zu
verstehen,
wie
es
in
der
Welt
zugeht.
To
vadí,
to
vadí,
Das
stört,
das
stört,
že
ta
láska
ráda
nohy
podráží,
dass
die
Liebe
gerne
ein
Bein
stellt,
to
vadí,
to
vadí,
das
stört,
das
stört,
že
ta
láska
tíží
víc
než
závaží.
dass
die
Liebe
schwerer
wiegt
als
ein
Gewicht.
V
parku
ti
pak
bere
věci
na
hraní,
Im
Park
nimmt
sie
dir
dann
die
Spielsachen
weg,
všichni
se
tý
holky
zastanou,
alle
stehen
auf
der
Seite
des
Mädchens,
když
ji
zbiješ,
musíš
dělat
pokání,
wenn
du
sie
schlägst,
musst
du
Buße
tun,
a
začneš
chápat
věčnou
pravdu
nepsanou.
und
du
beginnst,
die
ewige
ungeschriebene
Wahrheit
zu
verstehen.
To
vadí,
to
vadí,
Das
stört,
das
stört,
že
ta
láska
ráda
nohy
podráží,
dass
die
Liebe
gerne
ein
Bein
stellt,
to
vadí,
to
vadí,
das
stört,
das
stört,
že
ta
láska
tíží
víc
než
závaží.
dass
die
Liebe
schwerer
wiegt
als
ein
Gewicht.
Ty
marně
čekáš
potají
svůj
den,
Du
wartest
vergeblich
insgeheim
auf
deinen
Tag,
čeká
tě
osud
jen
lokají,
dich
erwartet
nur
das
Schicksal
eines
Lakaien,
ta
věčná
služba
jedný
z
žen.
der
ewige
Dienst
an
einer
Frau.
Pak
ta
holka
jednou
mašli
vymění
Dann
tauscht
das
Mädchen
eines
Tages
die
Schleife
za
paruku
v
barvě
havraní
gegen
eine
Perücke
in
Rabenfarbe
a
ty
z
toho
jako
socha
zkameníš
und
du
erstarrst
wie
eine
Statue
a
začneš
chápat,
že
to
láskou
zavání
und
beginnst
zu
verstehen,
dass
es
nach
Liebe
riecht.
To
vadí,
to
vadí,
Das
stört,
das
stört,
že
ta
láska
ráda
nohy
podráží,
dass
die
Liebe
gerne
ein
Bein
stellt,
to
vadí,
to
vadí,
das
stört,
das
stört,
že
ta
láska
tíží
víc
než
závaží.
dass
die
Liebe
schwerer
wiegt
als
ein
Gewicht.
Ty
marně
čekáš
potají
svůj
den,
Du
wartest
vergeblich
insgeheim
auf
deinen
Tag,
čeká
tě
osud
jen
lokají,
dich
erwartet
nur
das
Schicksal
eines
Lakaien,
ta
věčná
služba
jedný
z
žen.
der
ewige
Dienst
an
einer
Frau.
Začneš
toužit
po
svým
modrým
kočárku,
Du
beginnst,
dich
nach
deinem
blauen
Kinderwagen
zu
sehnen,
když
ti
holka
s
jiným
uniká,
wenn
dir
das
Mädchen
mit
einem
anderen
davonläuft,
zkusíš
hledat
štěstí
v
plném
pohárku
du
versuchst,
dein
Glück
in
einem
vollen
Becher
zu
finden
a
začneš
chápat,
že
se
marně
neříká.
und
du
beginnst
zu
verstehen,
dass
man
nicht
umsonst
sagt.
To
vadí,
to
vadí,
Das
stört,
das
stört,
že
ta
láska
ráda
nohy
podráží,
dass
die
Liebe
gerne
ein
Bein
stellt,
to
vadí,
to
vadí,
das
stört,
das
stört,
že
ta
láska
tíží
víc
než
závaží.
dass
die
Liebe
schwerer
wiegt
als
ein
Gewicht.
Snad
najdeš
mír
Vielleicht
findest
du
Frieden
u
nebes
zápraží
vor
den
Toren
des
Himmels.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lennon, Paul Mccartney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.