Petr Spálený, sbor & Apollobeat Jana Spáleného - To vadí (Ob-La-Di, Ob-La-Da) - перевод текста песни на немецкий

To vadí (Ob-La-Di, Ob-La-Da) - Petr Spalenyперевод на немецкий




To vadí (Ob-La-Di, Ob-La-Da)
Das stört (Ob-La-Di, Ob-La-Da)
Nejlíp se máš, dokud ležíš v kočárku,
Am besten geht es dir, solange du im Kinderwagen liegst,
to se život nejvíc usmívá,
da lächelt das Leben am meisten,
později holka s mašlí sní ti polárku
später klaut dir ein Mädchen mit Schleife dein Eis
a začneš chápat, jak to v světě chodívá.
und du beginnst zu verstehen, wie es in der Welt zugeht.
To vadí, to vadí,
Das stört, das stört,
že ta láska ráda nohy podráží,
dass die Liebe gerne ein Bein stellt,
to vadí, to vadí,
das stört, das stört,
že ta láska tíží víc než závaží.
dass die Liebe schwerer wiegt als ein Gewicht.
V parku ti pak bere věci na hraní,
Im Park nimmt sie dir dann die Spielsachen weg,
všichni se holky zastanou,
alle stehen auf der Seite des Mädchens,
když ji zbiješ, musíš dělat pokání,
wenn du sie schlägst, musst du Buße tun,
a začneš chápat věčnou pravdu nepsanou.
und du beginnst, die ewige ungeschriebene Wahrheit zu verstehen.
To vadí, to vadí,
Das stört, das stört,
že ta láska ráda nohy podráží,
dass die Liebe gerne ein Bein stellt,
to vadí, to vadí,
das stört, das stört,
že ta láska tíží víc než závaží.
dass die Liebe schwerer wiegt als ein Gewicht.
Ty marně čekáš potají svůj den,
Du wartest vergeblich insgeheim auf deinen Tag,
čeká osud jen lokají,
dich erwartet nur das Schicksal eines Lakaien,
ta věčná služba jedný z žen.
der ewige Dienst an einer Frau.
Pak ta holka jednou mašli vymění
Dann tauscht das Mädchen eines Tages die Schleife
za paruku v barvě havraní
gegen eine Perücke in Rabenfarbe
a ty z toho jako socha zkameníš
und du erstarrst wie eine Statue
a začneš chápat, že to láskou zavání
und beginnst zu verstehen, dass es nach Liebe riecht.
To vadí, to vadí,
Das stört, das stört,
že ta láska ráda nohy podráží,
dass die Liebe gerne ein Bein stellt,
to vadí, to vadí,
das stört, das stört,
že ta láska tíží víc než závaží.
dass die Liebe schwerer wiegt als ein Gewicht.
Ty marně čekáš potají svůj den,
Du wartest vergeblich insgeheim auf deinen Tag,
čeká osud jen lokají,
dich erwartet nur das Schicksal eines Lakaien,
ta věčná služba jedný z žen.
der ewige Dienst an einer Frau.
Začneš toužit po svým modrým kočárku,
Du beginnst, dich nach deinem blauen Kinderwagen zu sehnen,
když ti holka s jiným uniká,
wenn dir das Mädchen mit einem anderen davonläuft,
zkusíš hledat štěstí v plném pohárku
du versuchst, dein Glück in einem vollen Becher zu finden
a začneš chápat, že se marně neříká.
und du beginnst zu verstehen, dass man nicht umsonst sagt.
To vadí, to vadí,
Das stört, das stört,
že ta láska ráda nohy podráží,
dass die Liebe gerne ein Bein stellt,
to vadí, to vadí,
das stört, das stört,
že ta láska tíží víc než závaží.
dass die Liebe schwerer wiegt als ein Gewicht.
Snad najdeš mír
Vielleicht findest du Frieden
u nebes zápraží
vor den Toren des Himmels.





Авторы: John Lennon, Paul Mccartney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.