Текст и перевод песни Petra Berger feat. Alessandro Safina - Life Goes On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Goes On
Жизнь продолжается
Tomorrow
came
Настал
завтрашний
день,
The
day
we
never
dreamed
of
День,
о
котором
мы
и
не
мечтали.
Tomorrow
came
Настал
завтрашний
день
And
brought
the
end
of
what
was
И
положил
конец
тому,
что
было.
When
yesterday
Когда
вчера
The
future
seemed
so
simple
Будущее
казалось
таким
простым.
I
never
saw
the
ghost
in
your
eyes
Я
не
видела
призрака
в
твоих
глазах.
Waiting
there
for
us,
Он
ждал
нас
там,
It
came
to
say
goodbye
Он
пришел,
чтобы
попрощаться.
Now
it's
taken
hold
Теперь
он
завладел
нами,
And
we
can't
fight
it
И
мы
не
можем
с
этим
бороться.
L'hai
detto
tu
l'amore
vuole
amore
Ты
сказал,
что
любовь
требует
любви,
Parliamone
vedrai
il
coraggio
si
troverà
Давай
поговорим
об
этом,
увидишь,
мы
найдем
в
себе
мужество.
Se
parliamo
sotto
voce
aiuterà
Если
мы
будем
говорить
тихо,
A
non
dare
troppo
amaro
a
tutto
Это
поможет
не
сделать
все
слишком
горьким.
But
life
goes
on
Но
жизнь
продолжается,
Just
beyond
this
pain
За
пределами
этой
боли.
And
life
goes
on
И
жизнь
продолжается,
The
world
will
turn
again
Мир
снова
начнет
вращаться.
Lasciarsi
andare
Отпустить
себя,
In
cose
fatte
mai
В
делах,
которые
никогда
не
делала.
Mai
più
sognare
e
chiedersi
perché
Больше
никогда
не
мечтать
и
не
спрашивать
себя
почему.
Restare
amici
non
si
può
Остаться
друзьями
невозможно,
Per
chi
si
è
amato
come
noi
Для
тех,
кто
любил
друг
друга,
как
мы.
Magari
poi
non
si
sa
mai
Возможно,
потом,
кто
знает.
Adesso
è
troppo
presto
Сейчас
слишком
рано.
Mai
piu'
tradire
Больше
никогда
не
предавать
La
mia
fantasia
Свои
фантазии.
A
volte
conta
niente
Иногда
всё
ничего
не
значит
Beneath
a
moon
that
no
longer
shines
Под
луной,
которая
больше
не
светит
On
the
faded
memories
of
a
better
time
На
выцветшие
воспоминания
о
лучших
временах.
E
ti
lanceranno
colpe
addosso
И
тебя
забросают
обвинениями.
But
life
goes
on
Но
жизнь
продолжается,
Just
beyond
this
pain
За
пределами
этой
боли.
And
life
goes
on
И
жизнь
продолжается,
The
world
will
turn
again
Мир
снова
начнет
вращаться.
Lasciarsi
andare
Отпустить
себя,
In
cose
fatte
mai
В
делах,
которые
никогда
не
делала.
Mai
più
sognare
e
chiedersi
perché
Больше
никогда
не
мечтать
и
не
спрашивать
себя
почему.
Restare
amici
non
si
può
Остаться
друзьями
невозможно,
Per
chi
si
è
amato
come
noi
Для
тех,
кто
любил
друг
друга,
как
мы.
Mai
piu'
tradire
Больше
никогда
не
предавать
La
mia
fantasia
Свои
фантазии.
Per
poi
morire
nell'ipocrisia
Чтобы
потом
умереть
в
лицемерии.
Dai
vetri
della
vita
mia
Сквозь
стекла
моей
жизни
Vedo
l'amore
andare
via
Я
вижу,
как
любовь
уходит.
Per
incontrarlo
prima
o
poi
Чтобы
встретить
ее
рано
или
поздно,
Ci
lascia
liberi
da
noi
Она
освобождает
нас
от
самих
себя.
But
life
goes
on
Но
жизнь
продолжается,
Life
will
go
on
Жизнь
будет
продолжаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo D'agostino, Luigi D'alessio, Corinne Marta Josias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.