Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portrait of Love
Porträt der Liebe
A
shade
of
pain
Ein
Hauch
von
Schmerz
A
body
ripped
apart
Ein
Körper,
zerrissen
A
broken
heart
Ein
gebrochenes
Herz
Raging
like
fire
in
an
iron
frame
Wütend
wie
Feuer
in
einem
eisernen
Rahmen
And
here
you
are
Und
hier
bist
du
The
man
who's
loved
me
more
Der
Mann,
der
mich
mehr
geliebt
hat
Hurt
me
more
Mich
mehr
verletzt
hat
When
passion
outbalanced
your
shame
Als
Leidenschaft
deine
Scham
überwog
How
could
I've
resisted
Wie
hätte
ich
widerstehen
können
Comfort
I
missed
Trost,
den
ich
vermisste
A
promise
of
exctasy
Ein
Versprechen
der
Ekstase
Made
my
body
dream
Ließ
meinen
Körper
träumen
Run
from
agony
Vor
der
Qual
zu
fliehen
But
how
I
love
you
Aber
wie
ich
dich
liebe
For
what
you
are,
not
for
what
you
are
not
Für
das,
was
du
bist,
nicht
für
das,
was
du
nicht
bist
In
spite
of
ourselves
I
can
see
Trotz
uns
selbst
kann
ich
sehen
You've
painted
a
portait
of
love
for
me
Du
hast
ein
Porträt
der
Liebe
für
mich
gemalt
A
shade
of
pain
Ein
Hauch
von
Schmerz
A
marriage
torn
apart
Eine
zerissene
Ehe
A
broken
heart
Ein
gebrochenes
Herz
Boldly
displayed
in
a
wooden
frame
Kühn
zur
Schau
gestellt
in
einem
hölzernen
Rahmen
And
there
he
was
Und
da
war
er
This
understanding
man
Dieser
verständnisvolle
Mann
With
tender
hands
Mit
zärtlichen
Händen
Respect
so
much
stronger
than
shame
Respekt,
so
viel
stärker
als
Scham
We
thrived
on
emotion
Wir
lebten
von
Emotionen
Taking
no
notion
Ohne
Rücksicht
zu
nehmen
Of
feelings
except
our
own
Auf
Gefühle
außer
unseren
eigenen
Sad,
but
in
the
end
everyone's
alone
Traurig,
aber
am
Ende
ist
jeder
allein
But
how
I
love
you
Aber
wie
ich
dich
liebe
For
what
you
are,
not
for
what
you
are
not
Für
das,
was
du
bist,
nicht
für
das,
was
du
nicht
bist
In
spite
of
ourselves
I
can
see
Trotz
uns
selbst
kann
ich
sehen
You've
painted
a
portait
of
love
for
me
Du
hast
ein
Porträt
der
Liebe
für
mich
gemalt
Esta
noche
m'emborrachó,
Frida,
Mi
arbol
de
la
Heute
Nacht
betrinke
ich
mich,
Frida,
Mein
Baum
der
Nina
de
mi
corazón,
Mädchen
meines
Herzens,
Mañana
será
otro
dia,
mantente
firme!
Morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein,
bleib
standhaft!
Y
veran
que
tengo
razon!
Und
sie
werden
sehen,
dass
ich
Recht
habe!
How
I
love
you
Wie
ich
dich
liebe
For
what
you
are,
not
for
what
you
are
not
Für
das,
was
du
bist,
nicht
für
das,
was
du
nicht
bist
In
spite
of
ourselves
I
can
see
Trotz
uns
selbst
kann
ich
sehen
You've
painted
a
portait
of
love
for
me
Du
hast
ein
Porträt
der
Liebe
für
mich
gemalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeroen Englebert, Pim Koopman, Petra Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.