Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
friends
they
always
were
and
knew
they'd
ever
be,
Zwei
Freunde
waren
sie
immer
und
wussten,
sie
würden
es
immer
sein,
Built
an
empire
side
by
side.
Bauten
ein
Reich
Seite
an
Seite
auf.
Their
trust
complete,
they
were
as
one
identity,
Ihr
Vertrauen
war
vollkommen,
sie
waren
wie
eine
Einheit,
Beyond
the
bounds
of
greed
or
pride...
Jenseits
der
Grenzen
von
Gier
oder
Stolz...
Then
a
young
woman,
just
a
slave,
caught
Ibrahim's
eye,
Dann
fiel
eine
junge
Frau,
nur
eine
Sklavin,
Ibrahim
ins
Auge,
And
he
asked
her
for
her
name;
Und
er
fragte
sie
nach
ihrem
Namen;
She
came
forward,
she
sat
down,
began
to
cry,
Sie
trat
vor,
setzte
sich
hin,
begann
zu
weinen,
Raised
her
eyes
to
him,
Hob
ihre
Augen
zu
ihm,
Raised
her
voice
to
sing,
singin'
Erhob
ihre
Stimme
zum
Singen,
singend:
I...
was
born
to
please
you,
Ich...
wurde
geboren,
um
dir
zu
gefallen,
I...
was
born
to
rule,
Ich...
wurde
geboren,
um
zu
herrschen,
To
be
free,
Um
frei
zu
sein,
Turn
the
empire's
destiny...
Das
Schicksal
des
Reiches
zu
wenden...
Someday,
she'll
be
on
the
throne,
Eines
Tages
wird
sie
auf
dem
Thron
sein,
For
Roxelana...
Für
Roxelana...
She
was
presented
to
the
Sultan
as
a
gift,
Sie
wurde
dem
Sultan
als
Geschenk
überreicht,
A
slave
he'd
never
seen
before,
Eine
Sklavin,
die
er
nie
zuvor
gesehen
hatte,
Against
all
odds
they
fell
in
love,
and
then
they
lived,
Gegen
alle
Erwartungen
verliebten
sie
sich,
und
dann
lebten
sie,
Joined
as
man
and
wife-
Verbunden
als
Mann
und
Frau-
She
changed
their
way
of
life,
singin'
Sie
änderte
ihre
Lebensweise,
singend:
I...
was
born
to
please
you,
Ich...
wurde
geboren,
um
dir
zu
gefallen,
I...
was
born
for
love,
Ich...
wurde
geboren
für
die
Liebe,
Deep
in
the
night,
Tief
in
der
Nacht,
Sad
and
lonely,
Ibrahim
died,
Traurig
und
einsam,
starb
Ibrahim,
Fighting
for
his
life,
Um
sein
Leben
kämpfend,
Sinking,
thinking:
Versinkend,
denkend:
I...
was
born
to
please
you,
Ich...
wurde
geboren,
um
dir
zu
gefallen,
I...
was
born
to
love...
Ich...
wurde
geboren
zu
lieben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeroen Englebert, Pim Koopman, O N Ergun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.