Текст и перевод песни Petra Frey & Andreas Winkler - Inno d'amore
Se
le
stelle
sono
tristi,
che
motivo
avrà?
Если
звезды
грустны,
что
это
будет
за
причина?
Qualche
cosa
non
capiamo,
ma
non
te
ne
andar
Что-то
мы
не
понимаем,
но
ты
не
уйдешь.
Se
anche
muoiono
i
miei
sogni,
sono
qui
vicino
a
te,
Если
даже
мои
мечты
умирают,
я
здесь
рядом
с
тобой.,
Ti
amo,
ti
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Alles
was
ich
bin
und
fühle,
sagt
dir
dieses
lied
Alles
was
ich
bin
und
fühle,
sagt
dir
dieses
lied
Ich
kann
atmen,
ich
kann
leben,
nur
weil
es
dich
gibt
Ich
kann
atmen,
ich
kann
leben,
nur
weil
es
dich
gibt
Und
wenn
meine
träume
schlafen
Und
wenn
meine
träume
schlafen
Sag
ich
immer
noch
zu
dir
Sag
ich
immer
noch
zu
dir
Ti
amo,
ti
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Inno
d'amore
per
te
inno
d'amore
per
me
Гимн
любви
для
тебя
гимн
любви
для
меня
Jede
sekunde
zusammen
mit
dir
ist
felicita
Jede
sekunde
zusammen
MIT
dir
ist
felicita
Inno
d'amore
per
te
Гимн
любви
для
тебя
Inno
d'amore
per
me
Гимн
любви
для
меня
Hymne
der
liebe,
so
heissen
die
träume
mit
dir
Hymne
der
liebe,
so
heissen
die
träume
MIT
dir
Le
passione
è
sempre
accesa
Страсти
всегда
горят
Lass
mich
nie
mehr
geh'n
Lass
mich
nie
mehr
geh'n
Voglio
amarti
senza
fine
Я
хочу
любить
тебя
без
конца.
Du
kannst
mich
versteh'n
Du
kannst
mich
versteh'n
Tu
sei
tutta
la
mia
vita
Ты-вся
моя
жизнь.
Mein
gefühl
sagt
immer
nur
Mein
gefühl
sagt
immer
nur
Ti
amo
ti
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Inno
d'amore
per
te
Гимн
любви
для
тебя
Inno
d'amore
per
me
Гимн
любви
для
меня
Jede
sekunde
zusammen
mit
dir
ist
felicita
Jede
sekunde
zusammen
MIT
dir
ist
felicita
Inno
d'amore
per
te
Гимн
любви
для
тебя
Inno
d'amore
per
me
Гимн
любви
для
меня
Hymne
der
liebe,
so
heissen
die
träume
mit
dir
Hymne
der
liebe,
so
heissen
die
träume
MIT
dir
Inno
d'amore
per
te
Гимн
любви
для
тебя
Inno
d'amore
per
me
Гимн
любви
для
меня
Jede
sekunde
zusammen
mit
dir
ist
felicita
Каждая
секунда,
проведенная
вместе
с
тобой,-это
Фелисита
Inno
d'amore
per
te
Любовь
через
любовь
Inno
d'amore
per
me
Любовь
для
меня
Hymne
der
liebe,
so
heissen
die
träume
mit
dir
Гимн
любви,
вот
как
называются
сны
с
тобой.
Hymne
der
liebe,
so
heissen
die
träume
mit
dir
Гимн
любви,
вот
как
называются
сны
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Zierhofer, Hans Greiner, Marc Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.