Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deštivý den (A Foggy Day)
Ein regnerischer Tag (A Foggy Day)
Znáš
smutek
nad
tou
řekou
Temží
Kennst
du
die
Traurigkeit
dort
an
der
Themse
Samotná
když
tam
ulicí
jdeš
Wenn
ich
allein
dort
durch
die
Straße
geh'
Tam,
pokud
právě
pořád
nemží
Dort,
falls
es
nicht
gerade
ständig
nieselt
Padá
déšť,
padá
déšť
a
zas
déšť
Fällt
Regen,
fällt
Regen
und
wieder
Regen
Den
náladou
se
blížil
spíš
blues
Der
Tag
neigte
sich
stimmungsmäßig
eher
zum
Blues
Ale
jak
mlhou
jen
bloudím
sem
a
tam
Aber
während
ich
nur
so
durch
den
Nebel
wandere,
hin
und
her
Mně
změnil
se
den
v
ten
nejkrásnější,
co
znám
Mir
verwandelte
sich
der
Tag
in
den
schönsten,
den
ich
kenne
Deštivý
den
padl
na
Londýn
Ein
regnerischer
Tag
fiel
auf
London
My
šli
ve
dvou,
já
a
můj
stín
Wir
gingen
zu
zweit,
ich
und
mein
Schatten
Pláč
houstl
v
loužích
kolem
nás
Das
Weinen
wurde
dichter
in
den
Pfützen
um
uns
herum
I
pověstný
Tower
měl
málo
krás
Selbst
der
berühmte
Tower
hatte
wenig
Reiz
Mé
tiché
přání
vyslyšel
Pán
Der
Herr
erhörte
meinen
stillen
Wunsch
A
zázrak
všech
zázraků
byl
mi
přán
Und
das
Wunder
aller
Wunder
wurde
mir
gewährt
Já
najednou
tě
zhlídla
tam
Ich
sah
dich
plötzlich
dort
Od
té
doby
Londýn
mně
i
v
dešti
září
Seitdem
strahlt
London
für
mich
auch
im
Regen
Mé
tiché
přání
vyslyšel
Pán
Der
Herr
erhörte
meinen
stillen
Wunsch
A
zázrak
všech
zázraků
byl
mi
přán
Und
das
Wunder
aller
Wunder
wurde
mir
gewährt
Já
najednou
tě
zhlídla
tam
Ich
sah
dich
plötzlich
dort
Od
té
doby
Londýn
mně
i
v
dešti
září
Seitdem
strahlt
London
für
mich
auch
im
Regen
Já
tě
mám,
já
tě
mám,
já
tě
mám
Ich
hab
dich,
ich
hab
dich,
ich
hab
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.