Petra Janů - Minutový valčík - перевод текста песни на немецкий

Minutový valčík - Petra Janůперевод на немецкий




Minutový valčík
Minutenwalzer
Vážené dámy, vás mezi námi pěkně vítám
Sehr geehrte Damen, ich heiße Sie unter uns herzlich willkommen
Pane, vy tam, co tu chcete, jinam jděte
Mein Herr, Sie da, was wollen Sie hier, gehen Sie woanders hin
My se pane omlouváme
Mein Herr, wir entschuldigen uns
My tu máme módní přehlídku jen pro ženské
Wir haben hier eine Modenschau nur für Frauen
To je od vás nespolečenské
Das ist ungesellschaftlich von Ihnen
Tak rychle vypadněte
Also, verschwinden Sie schnell
Děkujeme, litujeme, jděte ale trochu dále
Wir danken, wir bedauern, aber gehen Sie ein Stück weiter
Hledáte tu asi hlavní sál
Sie suchen hier wahrscheinlich den Hauptsaal
Ten, co probíhá tam velký bál
Dort, wo der große Ball stattfindet
Takže pane na viděnou
Also, mein Herr, auf Wiedersehen
Tedy milé dámy, konečně jsme samy
Also, liebe Damen, endlich sind wir allein
První manekýna Marešová Zina
Das erste Mannequin, Zina Marešová
Může klidně vyjít
Kann ruhig herauskommen
Předvede vám naráz fungl nový podvazkový pás
Sie wird Ihnen gleich einen funkelnagelneuen Strumpfhaltergürtel vorführen
Novou podprsenku dovezenou z venku
Einen neuen BH, importiert aus dem Ausland
Muž by asi řek si, že je trochu sexy
Ein Mann würde wohl sagen, er ist ein bisschen sexy
Co tu zase kruci děláte vy kluci
Was zum Teufel macht ihr Jungs denn schon wieder hier
Tady není žádný bál
Hier ist kein Ball
Tedy milé dámy, snad budem samy
Also, liebe Damen, hoffentlich sind wir jetzt allein
Manekýna druhá, paní Eva Tuhá
Das zweite Mannequin, Frau Eva Tuhá
Košilku kratší, je to pro ty mladší
Ihr Hemdchen ist kürzer, das ist für die Jüngeren
Barva modro bílá, kvalita IA
Farbe blau-weiß, Qualität 1A
Punčochy jsou české, ale velmi hezké
Die Strümpfe sind tschechisch, aber sehr schön
Vyvážíme my je také do Anglie
Wir exportieren sie auch nach England
Vypadněte mistře, ale pěkně bystře
Verschwinden Sie, Meister, aber ziemlich zügig
to ho mám věru dost
Ich habe wirklich genug von ihm
Víte dámy, mám zlost
Wissen Sie, Damen, ich bin schon wütend
Mám to vůbec hergot zapotřebí
Habe ich das überhaupt nötig, verdammt noch mal
Správné dveře mívaj klíč
Richtige Türen haben normalerweise einen Schlüssel
Osvětový dům není žádný průchoďák
Das Kulturhaus ist keine öffentliche Durchgangspassage
Vy v tom triku, držte kliku
Sie da im T-Shirt, halten Sie die Klinke
Manekýnko paní Inko
Mannequin Frau Inka
Župan shoďte, rychle pojďte
Werfen Sie den Bademantel ab, kommen Sie schnell
Její módní prádlo spodní je spíš inu jen na zimu
Ihre modische Unterwäsche ist eher, nun ja, nur für den Winter
Košilka je vypasovaná, ale není vyfasovaná
Das Hemdchen ist tailliert, aber nicht zugeteilt
Šila si ji paní Inka
Frau Inka hat es selbst genäht
Noční model víla předvádí vám Míla
Das Nachtmodell "Fee" führt Ihnen Míla vor
Přes látku je vidět
Durch den Stoff kann man sehen
Nemusí se stydět
Sie braucht sich nicht zu schämen
Pročpak paní v triku nedržela kliku
Warum hat die Dame im T-Shirt die Klinke nicht gehalten
sem čumí zase chlap
Schon wieder glotzt ein Kerl hier herein
Takhle to nejde
So geht das nicht mehr weiter
Každou chvíli vejde někdo, kdo nás ruší
Jeden Augenblick kommt jemand herein, der uns stört
Copak se to sluší
Gehört sich das etwa
U dveří my vzadu velkou barikádu
An der Tür da hinten machen wir eine große Barrikade
Uděláme z židlí a to hned
Wir machen sie aus Stühlen, und zwar sofort
Ano, dobře holky, ještě tyhle stolky
Ja, gut Mädels, noch diese Tische hier
Vydržet to musí, to teďka zkusí
Das muss halten, soll er es doch jetzt versuchen
Stěžovat si budu, k řediteli půjdu
Ich werde mich beschweren, ich gehe zum Direktor
Zatrhne vám příští bál
Er wird euch den nächsten Ball verbieten





Авторы: Frederic Chopin

Petra Janů - Má pouť Zlatá kolekce
Альбом
Má pouť Zlatá kolekce
дата релиза
09-11-2012

1 Strike Up The Band
2 Za úspěch můžu já
3 Drahý lhář
4 Má pouť (My Way)
5 Kondiciogram
6 Hrajte starý rokenrol
7 Exploduj!
8 Písnička
9 Don't Cry For Me Argentina
10 Sbohem Všem Láskám Dej
11 Věčná Škoda Nastokrát
12 Lásko, Slib Nám
13 Je Mi Líto
14 A Pak Že Je To Hřích
15 Motorest
16 Nárok Na Štěstí
17 Deštivý den (A Foggy Day)
18 Líbej mě (Embraceable You)
19 Pasáže
20 Ráda mám
21 Pátý Oceán
22 Čekám (Higher)
23 Anděl (Angel)
24 Pohřeb přítele
25 To Je Ta Chvíle
26 Koncert končí
27 Diagnóza láska (Ještě se mi směj) (Take My Breath Away)
28 Kaleidoskop
29 Jen pár mých snů (One Night)
30 Beatová Liduška
31 Žalu ses dřív jen smál (Runaway)
32 Moje malá premiéra (Maledetta primavera)
33 Na buben dát vlastní kůži (The Eye Of The Tiger)
34 Koho mít rád
35 Mám štěstí (Last Dance)
36 Nejvyšší bod nad nížinou (Up Where We Belong)
37 You Light Up My Life
38 Evergreen
39 O Vánocích
40 Správnej autobus
41 S láskou má svět naději
42 Už nejsem volná (The Power Of Love)
43 Říkej mi...
44 Minutový valčík
45 Jsme Stálí
46 Černobílé filmy
47 Babí léto (feat. Petr Janda)
48 Jedeme Dál
49 Není Nám Už Sedmnáct
50 Jen Pán Bůh ví (feat. Eva Pilarová)
51 Jsou dál, jsou No One But You (Only The Good Die Young, feat. Petr Kolář)
52 To máme mládež (Let's Have A Party, feat. Věra Špinarová)
53 Barcarola z opery Hoffmanovy povídky (feat. Karel Gott)
54 Ty máš ji nejraděj' (elektrickou kytaru Gibson Les Paul r.v. 53, feat. Petr Janda)
55 Já o něm vím své (I Know Him So Well, feat. Hana Zagorová)
56 Jarmark ve Scarborough (Scarborough Fair, feat. Jiří Korn)
57 Supermaxiluftbalón (feat. Jaromír Hanzlík)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.