Текст и перевод песни Petra Černocká & Kardinálové - Ráno Bylo Bílé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ráno
bylo
bílé
tak
jako
sníh,
Утро
было
белым,
словно
снег,
Který
přes
noc
padal
až
k
ránu
ztich.
Который
всю
ночь
падал,
к
утру
затих.
To
bílé
ráno
rovnou
ze
tmy,
přineslo
nový
bílý
den.
То
белое
утро,
прямо
из
тьмы,
принесло
новый
белый
день.
A
malý
kousek
světla
sed
mi
na
ruce,
na
chvíli
jen.
И
маленький
кусочек
света
сел
мне
на
руку,
на
мгновение
лишь.
Pak
roztál
na
dlaních,
to
ráno
bylo
bílé
tak
jako
sníh.
Потом
растаял
на
ладонях,
то
утро
было
белым,
словно
снег.
Ráno
bylo
bílé
a
já
slyšela
smích,
Утро
было
белым,
и
я
слышала
смех,
Možná
to
byly
bílé
vločky,
možná
něco
v
nich.
Может
быть,
это
были
белые
снежинки,
может
быть,
что-то
в
них.
Na
stromech
kvetlo
bílé
jiní
a
mráz
na
oknech.
На
деревьях
цвел
белый
иней,
и
мороз
на
окнах.
A
lidé
možná
byli
jiní,
když
s
úsměvem
И
люди,
возможно,
были
другими,
когда
с
улыбкой
Na
rtech
chodili
v
závějích.
На
губах
ходили
по
сугробам.
To
ráno
bylo
bílé
dál,
tak
jako
je
bílý
sníh.
То
утро
было
белым
всё
так
же,
как
белый
снег.
Ať
padá
sníh,
ať
padá
ta
bílá
naděje,
na
bílé
ráno.
Пусть
падает
снег,
пусть
падает
та
белая
надежда,
на
белое
утро.
Ať
křehký
bílý
mech
vše
staré
zasněží.
Пусть
хрупкий
белый
мох
всё
старое
заснежит.
Ať
padá
nový
sníh,
ta
nová
naděje,
na
bílá
rána.
Пусть
падает
новый
снег,
та
новая
надежда,
на
белые
утра.
Tak
nabrat
dech
a
začít
znovu
žít.
Так
вдохнуть
и
начать
снова
жить.
A
ráno
bylo
bílé
tak
jako
sníh,
Утро
было
белым,
словно
снег,
Který
přes
noc
padal
až
k
ránu
ztich.
Который
всю
ночь
падал,
к
утру
затих.
To
bílé
ráno
rovnou
ze
tmy,
přineslo
nový
bílý
den.
То
белое
утро,
прямо
из
тьмы,
принесло
новый
белый
день.
A
malý
kousek
světla
sed
mi
na
ruce,
na
chvíli
jen.
И
маленький
кусочек
света
сел
мне
на
руку,
на
мгновение
лишь.
Pak
roztál
na
dlaních,
to
ráno
bylo
bílé
tak
jako
sníh.
Потом
растаял
на
ладонях,
то
утро
было
белым,
словно
снег.
Ať
padá
sníh,
ať
padá
ta
bílá
naděje,
na
nová
rána.
Пусть
падает
снег,
пусть
падает
та
белая
надежда,
на
новые
утра.
Ať
křehký
bílý
mech
vše
staré
zasněží.
Пусть
хрупкий
белый
мох
всё
старое
заснежит.
Ať
padá
nový
sníh,
ta
nová
naděje,
na
nová
rána.
Пусть
падает
новый
снег,
та
новая
надежда,
на
новые
утра.
Tak
nabrat
dech
a
začít
znovu
žít
Так
вдохнуть
и
начать
снова
жить.
A
ráno
bylo
bílé
dál,
tak
jako
je
bílý
sníh.
А
утро
было
белым
всё
так
же,
как
белый
снег.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.