Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Will Call Upon the Lord
Ich will den Herrn anrufen
I
will
call
upon
the
Lord
who
is
worthy
to
be
praised
Ich
will
den
Herrn
anrufen,
der
würdig
ist,
gepriesen
zu
werden
So
shall
I
be
saved
from
my
enemies,
ooh
yeah
So
werde
ich
vor
meinen
Feinden
gerettet
werden,
ooh
yeah
I
will
call
upon
the
Lord
who
is
worthy
to
be
praised
Ich
will
den
Herrn
anrufen,
der
würdig
ist,
gepriesen
zu
werden
So
shall
I
be
saved
from
my
enemies
So
werde
ich
vor
meinen
Feinden
gerettet
werden
The
Lord
liveth
and
blessed
be
the
rock
Der
Herr
lebt
und
gepriesen
sei
der
Fels
And
let
the
God
of
my
salvation
be
exalted
Und
der
Gott
meines
Heils
sei
erhoben
The
Lord
liveth
and
blessed
be
the
rock
Der
Herr
lebt
und
gepriesen
sei
der
Fels
And
let
the
God
of
my
salvation
be
exalted,
oh!
Und
der
Gott
meines
Heils
sei
erhoben,
oh!
I
will
call
upon
the
Lord
who
is
worthy
to
be
praised
Ich
will
den
Herrn
anrufen,
der
würdig
ist,
gepriesen
zu
werden
So
shall
I
be
saved
from
my
enemies
So
werde
ich
vor
meinen
Feinden
gerettet
werden
The
Lord
liveth
and
blessed
be
the
rock
Der
Herr
lebt
und
gepriesen
sei
der
Fels
And
let
the
God
of
my
salvation
be
exalted
Und
der
Gott
meines
Heils
sei
erhoben
The
Lord
liveth
and
blessed
be
the
rock
Der
Herr
lebt
und
gepriesen
sei
der
Fels
And
let
the
God
of
my
salvation
be
exalted,
woah!
Und
der
Gott
meines
Heils
sei
erhoben,
woah!
Alright,
how
many
people
recognise
that
song
now?
Na
gut,
wie
viele
Leute
erkennen
dieses
Lied
jetzt?
Oh
yeah,
well
back
home
we
do
this
song
in
the
round
Oh
ja,
nun,
zu
Hause
singen
wir
dieses
Lied
im
Kanon
So
side
A,
you
sing
with
the
men
Also
Seite
A,
ihr
singt
mit
den
Männern
Side
B,
you
sing
with
me
Seite
B,
ihr
singt
mit
mir
So,
side
A
you
ready?
C′mon,
alright!
Also,
Seite
A,
seid
ihr
bereit?
Los
geht's,
na
gut!
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
I
will
call
upon
the
Lord
who
is
worthy
to
be
praised
Ich
will
den
Herrn
anrufen,
der
würdig
ist,
gepriesen
zu
werden
So
shall
I
be
saved
from
my
enemies
So
werde
ich
vor
meinen
Feinden
gerettet
werden
Alright
well
that
wasn't
so
bad
was
it?
Na
gut,
das
war
doch
nicht
so
schlecht,
oder?
But,
what
do
you
say
we
try
just
a
little
bit
harder
this
time?
Aber,
was
meint
ihr,
strengen
wir
uns
diesmal
einfach
ein
bisschen
mehr
an?
C′mon,
c'mon
side
A
Los,
los
Seite
A
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
I
will
call
upon
the
Lord
who
is
worthy
to
be
praised
Ich
will
den
Herrn
anrufen,
der
würdig
ist,
gepriesen
zu
werden
So
shall
I
be
saved
from
my
enemies
So
werde
ich
vor
meinen
Feinden
gerettet
werden
The
Lord
liveth
and
blessed
be
the
rock
Der
Herr
lebt
und
gepriesen
sei
der
Fels
And
let
the
God
of
my
salvation
be
exalted
Und
der
Gott
meines
Heils
sei
erhoben
The
Lord
liveth
and
blessed
be
the
rock
Der
Herr
lebt
und
gepriesen
sei
der
Fels
And
let
the
God
of
my
salvation
be
exalted,
c'mon!
Und
der
Gott
meines
Heils
sei
erhoben,
los!
The
Lord
liveth
and
blessed
be
the
rock
Der
Herr
lebt
und
gepriesen
sei
der
Fels
And
let
the
God
of
my
salvation
be
exalted
Und
der
Gott
meines
Heils
sei
erhoben
The
Lord
liveth
and
blessed
be
the
rock
Der
Herr
lebt
und
gepriesen
sei
der
Fels
And
let
the
God
of
my
salvation
be
exalted
Und
der
Gott
meines
Heils
sei
erhoben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael O'shields
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.