Текст и перевод песни Petri Laaksonen - Tulkoon joulu
Niityllä
lunta,
hiljaiset
kadut,
Снег
на
лугу,
тихие
улицы,
Taakse
jo
jäänyt
on
syksyn
lohduttomuus.
Одиночество
осени
давно
прошло.
Muistojen
virta,
lapsuuden
sadut.
Поток
воспоминаний,
детских
сказок.
Sanoma
joulun
on
uusi
mahdollisuus.
Послание
Рождества
- это
новая
возможность.
Joulu
on
taas,
riemuitkaa
nyt.
Рождество
снова,
радуйтесь
теперь.
Lapsi
on
meille
tänä
yönä
syntynyt.
Сегодня
ночью
у
нас
родился
ребенок.
Tulkoon
toivo
kansoille
maan,
pääsköön
vangit
vankiloistaan.
Да
будет
надежда
для
народов
Земли,
пусть
узники
выйдут
из
своих
тюрем.
Uskon
siemen
nouskoon
pintaan,
olkoon
rauha
loppumaton.
Пусть
семя
веры
взойдет
на
поверхность,
пусть
мир
никогда
не
закончится.
Joulu
on
taas,
kulkuset
soi.
Jossakin
äiti
lasta
seimeen
kapaloi.
Рождество
вернулось.
звенят
колокольчики.
где-то
мать
пеленает
ребенка
в
яслях.
Tulkoon
juhla
todellinen,
tulkoon
Jeesus
Herraksi
sen.
Пусть
праздник
станет
настоящим,
пусть
он
станет
Господом
Иисусом.
Tulkoon
rakkaus
ihmisrintaan,
silloin
joulu
luonamme
on.
Пусть
любовь
придет
в
человеческую
грудь,
тогда
Рождество
будет
с
нами.
Tahtoisin
päästä
paimenten
mukaan,
Я
хотел
бы
присоединиться
к
пастухам,
Unohtaa
kiireen
ja
melun
rasittavan.
Забыть
о
спешке
и
шуме.
Aamu
kun
koitti,
tiesikö
kukaan,
Когда
наступило
утро,
знал
ли
кто-нибудь,
Tuo
yksi
joulu
sai
muuttaa
historian.
Что
одно
Рождество
должно
изменить
историю?
Joulu
on
taas,
riemuitkaa
nyt.
Рождество
снова,
радуйтесь
теперь.
Lapsi
on
meille
tänä
yönä
syntynyt.
Сегодня
ночью
у
нас
родился
ребенок.
Tulkoon
toivo
kansoille
maan,
pääsköön
vangit
vankiloistaan.
Да
будет
надежда
для
народов
Земли,
пусть
узники
выйдут
из
своих
тюрем.
Uskon
siemen
nouskoon
pintaan,
olkoon
rauha
loppumaton.
Пусть
семя
веры
взойдет
на
поверхность,
пусть
мир
никогда
не
закончится.
Joulu
on
taas,
kulkuset
soi.
Jossakin
äiti
lasta
seimeen
kapaloi.
Рождество
вернулось.
звенят
колокольчики.
где-то
мать
пеленает
ребенка
в
яслях.
Tulkoon
juhla
todellinen,
tulkoon
Jeesus
Herraksi
sen.
Пусть
праздник
станет
настоящим,
пусть
он
станет
Господом
Иисусом.
Tulkoon
rakkaus
ihmisrintaan,
silloin
joulu
luonamme
on.
Пусть
любовь
придет
в
человеческую
грудь,
тогда
Рождество
будет
с
нами.
Ikuisen
joulun,
jos
tahdot
löytää,
Вечное
Рождество,
если
ты
хочешь
найти,
Sydämes
avaa
ja
kohtaat
Vapahtajan.
Открой
свое
сердце
и
встреться
со
Спасителем.
Et
löydä
juhlaa,
et
joulupöytää,
Ты
не
можешь
найти
вечеринку,
ты
не
можешь
найти
рождественский
стол,
Löydät
vain
seimen
ja
tallin
koruttoman.
Все,
что
ты
найдешь,
- это
ясли
и
чистую
конюшню.
Joulu
on
taas,
riemuitkaa
nyt.
Рождество
снова,
радуйтесь
теперь.
Lapsi
on
meille
tänä
yönä
syntynyt.
Сегодня
ночью
у
нас
родился
ребенок.
Tulkoon
toivo
kansoille
maan,
pääsköön
vangit
vankiloistaan.
Да
будет
надежда
для
народов
Земли,
пусть
узники
выйдут
из
своих
тюрем.
Uskon
siemen
nouskoon
pintaan,
olkoon
rauha
loppumaton.
Пусть
семя
веры
взойдет
на
поверхность,
пусть
мир
никогда
не
закончится.
Joulu
on
taas,
kulkuset
soi.
Jossakin
äiti
lasta
seimeen
kapaloi.
Рождество
вернулось.
звенят
колокольчики.
где-то
мать
пеленает
ребенка
в
яслях.
Tulkoon
juhla
todellinen,
tulkoon
Jeesus
Herraksi
sen.
Пусть
праздник
станет
настоящим,
пусть
он
станет
Господом
Иисусом.
Tulkoon
rakkaus
ihmisrintaan,
silloin
joulu
luonamme
on.
Пусть
любовь
придет
в
человеческую
грудь,
тогда
Рождество
будет
с
нами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pekka simojoki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.